Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brie
Camembert
Chaource
Couloummiers
Limburger
Livarot
Münsterkäse
Neufchâtel
Pont-l'Evêque
RUE
Regenüberlauf
Saint Trias
Saint Vincent and the Grenadines
Saint-Luc-Schule
Saint-Marcellin
Saint-Nectaire
Saint-Syndrom
Weichkäse

Traduction de «rue sainte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Weichkäse [ Brie | Camembert | Chaource | Couloummiers | Limburger | Livarot | Münsterkäse | Neufchâtel | Pont-l'Evêque | Saint-Marcellin ]

zachte kaas [ Brie | Camembert | Chaource | Coulommiers | Livarot | Neufchâtel | Pont-l'évêque | Saint-Marcellin ]






Saint Vincent and the Grenadines

Sint-Vincent en de Grenadinen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- den Übergang vom kollektiven Sanierungsverfahren zum autonomen Sanierungsverfahren für das Ende der Rue Saint-Martin in Emines auf dem Gebiet der Gemeinde La Bruyère (Abänderung Nr. 07.08);

- de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het autonome saneringsstelsel voor het einde van de « rue Saint-Martin" te Emines op het gemeentelijke gebied van La Bruyère (wijziging nr. 07.08);


- den Übergang vom autonomen Sanierungsverfahren zum kollektiven Sanierungsverfahren für die Rue Sainte-Macaire in Obourg auf dem Gebiet der Gemeinde Mons (Abänderung Nr. 05.05);

- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de « rue Sainte-Macaire » te Obourg op het gemeentelijke gebied van Bergen (wijziging nr. 05.05);


In der Erwägung, dass die Kreuzungen mit der "rue de Tarcienne/rue de l'Espenne" und anschließend mit der Grand'Rue/Rue Saint-Antoine in Somzée sowie mit der Route de Philippeville/Rue Lumsonry (barrière de Tarcienne) durch Ampeln geregelt sind; dass diese die Verkehrskapazität dieses Streckenabschnitts bestimmen;

Overwegende dat de kruisingen met de « rue de Tarcienne/rue de l'Espenne », vervolgens met de « Grand'Rue/Rue Saint-Antoine" te Somzée, evenals met de "Route de Philippeville/Rue Lumsonry (bareel de Tarcienne)" met verkeerslichten zijn uitgerust; dat de verkeers- en wegvakcapaciteit hierdoor wordt geregeld;


Durch Ministerialerlass vom 22. November 2016 wird die Zulassung für die Aufstellung oder die Revision von kommunalen Raumordnungsplänen, die der "SPRL URBALI", vertreten durch Frau Sylvie Agneessens, rue Saint-Lambert 32 in 1457 Tourinnes-Saint-Lambert, gewährt worden war, für eine Dauer von vier Jahren ab dem 25. November 2016 erneuert.

Bij ministerieel besluit van 22 november 2016 wordt de aan de BVBA "URBALI" (vertegenwoordigd door Mevr. Sylvie Agneessens, rue Saint-Lambert 32, te 1457 Tourinnes-Saint-Lambert) toegekende erkenning voor de uitwerking of de herziening van de gemeentelijke plannen van aanleg met ingang van 25 november 2016 voor een termijn van vier jaar verlengd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dass sie darauf hinweisen, dass eine private Autobahnzufahrt eine Verbindungsbrücke abschaffen würde, und eine öffentliche Autobahnzufahrt einen nicht zu verwaltenden Fluchtverkehr verursachen würde; dass einige einen Fluchtverkehr über die rue du Trichon (eine rote Ampel wird übrigens an der Kreuzung N4 / Hayettes vorgesehen), die rue Saint-Vincent / Saint-Martin, die rue Haute und rue de Spêche mit allen sich daraus ergebenen Belästigungen (u.a. hinsichtlich der Sicherheit) befürchten;

Dat ze doen opmerken dat een privé knooppunt een verbindingsbrug zou afschaffen en dat een openbaar knooppunt een niet te beheren sluipverkeer tot gevolg zou hebben; dat sommigen vrezen voor sluipverkeer via de « rues du Trichon" (er wordt overigens voorzien in verkeerslichten aan het kruispunt N4/Hayettes), "Saint-Vincent/Saint-Martin, Haute" en "de Spêche", met al de hinder die ermee gepaard gaat (ondermeer veiligheid);


: - effektives Mitglied: Herr Jean-Marie Luyckx, rue Sainte Renelde 5, 1430 Rebecq; - stellvertretendes Mitglied: Herr Michel Gossiaux, rue Chopin 18, 1420 Braine-l'Alleud; o) Fédération halieutique du sous-bassin de la Vesdre A.S.B.L.

: - gewoon lid : de heer Jean-Marie Luyckx, rue Sainte Renelde 5 1430 Rebecq; - plaatsvervangend lid: de heer Michel Gossiaux, rue Chopin 18 1420 Eigenbrakel; o) Hengel- en visserijfederatie van het onderstroomgebied van de « Vesdre A.S.B.L».


Artikel 1 - Die folgenden Fischereiverbände werden zugelassen: 1° der Verband "Fédération halieutique et piscicole du sous-bassin de l'Amblève ASBL", voie Champ Franc 4, 4983 Basse-Bodeux; 2° der Verband "Fédération halieutique et piscicole du sous-bassin de la Dendre ASBL", rue Notre-Dame 12, 7322 Pommeroeul; 3° der Verband "Fédération halieutique et piscicole du sous-bassin Dyle-Gette ASBL", rue de Fontigny 72, 1350 Orp-le-Grand; 4° der Verband "Fédération piscicole et halieutique des sous-bassins de l'Escaut et de la Lys ASBL", rue de Fournes 18, 7620 Bléharies; 5° der Verband "Fédération halieutique et piscicole du sous-bassin de la Haine ASBL", rue Gontrand Bachy 9, 7032 Spiennes; 6° der Verband "Fédération halieutique et piscicol ...[+++]

Artikel 1. Als hengelfederatie worden erkend: 1° de Hengel- en visserijfederatie van het deelstroomgebied van de Amblève VZW, voie Champ 4, 4983 Basse-Bodeux; 2° de Hengel- en visserijfederatie van het deelstroomgebied van de Dender VZW, rue Notre-Dame 12, 7322 Pommeroeul; 3° de Hengel- en visserijfederatie van het deelstroomgebied van de Dijle-Gete VZW, rue de Fontigny 72, 1350 Orp-le-Grand; 4° de Hengel- en visserijfederatie van de deelstroomgebieden van de Schelde en de Leie VZW, rue de Fournes 18, 7620 Bléharies; 5° de Hengel- en visserijfederatie van het deelstroomgebied van de Haine VZW, rue Gontrand Bachy 9, 7032 Spiennes; 6 ...[+++]


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Herr Patrick Lefebure u.a. haben die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Stadt Nivelles vom 23. November 2015 zur Änderung des kommunalen Straßen- und Wegenetzes im Rahmen des Projekts beantragt, das darauf abzielt, auf einem Rue de Bruxelles- Rue Saint André- Rue des Frères Piersaux gelegenen Gebiet bestehende Gebäude abzureißen, ein Gebäude zu errichten und Straßen anzulegen.

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Patrick Lefebure c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van de gemeenteraad van de stad Nijvel van 23 november 2015 met betrekking tot de wijziging van het gemeentelijk wegennet in het kader van het project voor de afbraak van bestaande gebouwen, het oprichten van een gebouw en de aanleg van gemeentewegen, op een terrein grenzend aan de rue de Bruxelles, de rue Saint-André en de rue des Frères Piersaux.


diese Gemeindegrenzen bis zur Kreuzung mit dem chemin du Laid Bois (am Ort genannt " La Plate Pierre" ) der chemin du Laid Bois bis zur Kreuzung mit dem sentier Ezès Hesse der sentier Ezès Hesse bis zur Kreuzung mit der rue Saint-Martin die rue Saint-Martin bis zur Kreuzung mit der rue Derrière la Tour die rue Derrière la Tour bis zur Kreuzung mit der route de l'Auneu die route de l'Auneu, die rue de la Madone, die rue Sur le Ri, Moulin d'Odeigne, die route du Crahay, die rues de la Chapelle Lemaitre, du Poteau, Jean Théodore Jacques, die N841, die rue des Chasseurs ardennais, Laid Prangeleux, die rue de Dochamps, Le Concy, die rue de l' ...[+++]

Deze gemeentelijke grenzen tot aan de kruising ervan met de " chemin du Laid Bois (plaatsnaam " La Plate Pierre" ) De " chemin du Laid Bois" tot aan de kruising ervan met het pad Ezès Hesse Het pad Ezès Hesse tot aan de kruising ervan met de " rue Saint-Martin" De " rue Saint-Martin" tot aan de kruising ervan met de " rue Derrière la Tour" De " rue Derrière la Tour" tot aan de kruising ervan met de " route de l'Auneu" Route de l'Auneu, rue de la Madone, rue Sur le Ri, Moulin d'Odeigne, route du Crahay, rues de la Chapelle Lemaitre, du Poteau, Jean Théodore Jacques, de N841, rue des Chasseurs ardennais, Laid Prangeleux, rue de Doch ...[+++]


: - effektives Mitglied: Herr Francis Huybrechts, rue de Surlemont 24, 4801 Stembert; - stellvertretendes Mitglied: Herr Jean-Marie Lorquet, rue Chenestre 34 A, 4606 Saint-André; p) Maison wallonne de la Pêche A.S.B.L.

: - gewoon lid : de heer Francis Huybrechts, rue Surlemont 24 4801 Stembert; - plaatsvervangend lid: de heer Jean-Marie Lorquet, rue Chenestre 34 A 4606 Saint-André; p) « Maison wallonne de la Pêche A.S.B.L».




D'autres ont cherché : camembert     chaource     couloummiers     limburger     livarot     münsterkäse     neufchâtel     pont-l'evêque     regenüberlauf     saint trias     saint vincent and the grenadines     saint-luc-schule     saint-marcellin     saint-nectaire     saint-syndrom     weichkäse     rue sainte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rue sainte' ->

Date index: 2021-09-15
w