Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichen

Traduction de «rubrik ausgeglichen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichen

de verschillen in het prijspeil worden gecompenseerd volgens onderstaande regels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. In Vorschlägen zur Änderung des Finanzrahmens ist stets zu prüfen, inwieweit die Heraufsetzung der Obergrenze einer Rubrik durch die Senkung der Obergrenze einer anderen Rubrik ausgeglichen werden kann.

34. Een voorstel voor een herziening van het financieel kader gaat de mogelijkheden na om de verhoging van het maximum van een rubriek met een verlaging van het maximum van een andere rubriek te compenseren.


5. In Vorschlägen zur Änderung des Finanzrahmens ist stets zu prüfen, inwieweit die Heraufsetzung der Obergrenze einer Rubrik durch die Senkung der Obergrenze einer anderen Rubrik ausgeglichen werden kann.

34. Een voorstel voor een herziening van het financieel kader gaat de mogelijkheden na om de verhoging van het maximum van een rubriek met een verlaging van het maximum van een andere rubriek te compenseren.


8. ist der Ansicht, dass das Europäische Parlament und die anderen Organe angesichts der Wirtschaftskrise und großer öffentlicher Schuldenlasten und Sparzwänge in Zeiten anhaltender nationaler haushaltspolitischer Konsolidierungsbemühungen haushaltspolitische Verantwortung und Zurückhaltung an den Tag legen sollten, ohne das Ziel einer herausragenden gesetzgeberischen Qualität in Frage zu stellen; ist daher bereit, einer Änderung der Obergrenze der Rubrik 5 des MFR gemäß Nummer 23 der Interinstitutionellen Vereinbarung (IIV) zuzustimmen; ist der Ansicht, dass bei dieser Änderung eine Senkung der Obergrenze der Rubrik 5 (Verwaltung) um ...[+++]

8. is van mening dat het Europees Parlement en de andere Europese instellingen in de huidige context van economische crisis, een zware staatsschuldenlast en bezuinigingen om de nationale begrotingen op orde te krijgen, op budgettair gebied verantwoordelijkheidsbesef en zelfbeheersing aan de dag moeten leggen, zonder afbreuk te doen aan het streven naar optimale wetgeving; is derhalve bereid in te stemmen met een herziening van het plafond van rubriek 5 van het MFK conform punt 23 van de Interinstitutioneel Akkoord (IIA); deze herzie ...[+++]


Die Anhebung der Obergrenzen der Mittel für Verpflichtungen bei der Teilrubrik 1a der Haushaltsjahre 2012 und 2013 wird vollständig ausgeglichen, indem die Obergrenzen der Mittel für Verpflichtungen bei der Rubrik 2 des Haushaltsjahres 2011 und bei der Rubrik 5 der Haushaltsjahre 2011 und 2012 entsprechend gesenkt werden.

De verhoging van de maxima aan vastleggingskredieten in subrubriek 1a voor de jaren 2012 en 2013 wordt volledig gecompenseerd door een verlaging van de maxima aan vastleggingskredieten in rubriek 2 voor het jaar 2011 en van de vastleggingskredieten in rubriek 5 voor de jaren 2011 en 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
66. stellt fest, dass im HVE 2009 für den Garantiefonds für Darlehen 92,46 Mio. EUR veranschlagt werden, während dafür in der ursprünglichen Finanzplanung 200 Mio. EUR vorgesehen waren; unterstreicht, dass ein beträchtlicher Teil der im HVE 2009 verfügbaren Marge, d. h. 107,54 Mio. EUR von 243,6 Mio. EUR, insofern einen künstlichen Charakter hat, als sie durch dieses Manöver zustande kam; verweist mit großer Sorge darauf, dass diese "Einsparungen" beim Garantiefonds 2009 höchstwahrscheinlich durch höhere Ausgaben in den kommenden Jahren ausgeglichen werden müssen, so dass k ...[+++]

66. neemt er kennis van dat het Garantiefonds voor leningen in het VOB 2009 wordt opgenomen met een bedrag van 92,46 miljoen EUR, terwijl in de oorspronkelijke financiële planning een bedrag van 200 miljoen EUR als voorziening was aangemerkt; wijst erop dat een belangrijk deel van de in het VOB 2009 beschikbare speelruimte, dat wil zeggen 107,54 miljoen van 243,6 miljoen, dan ook kunstmatig is omdat die het resultaat is van deze manoeuvre; is er bezorgd over dat deze "besparingen" in de budgettering van het Garantiefonds in 2009 hoogstwaarschijnlijk in de komende jaren moeten worden gecompenseerd door hogere uitgaven, waardoor nog geringere ...[+++]


60. stellt fest, dass im HVE 2009 für den Garantiefonds für Darlehen 92,46 Mio. EUR veranschlagt werden, während dafür in der ursprünglichen Finanzplanung 200 Mio. EUR vorgesehen waren; unterstreicht, dass ein beträchtlicher Teil der im HVE 2009 verfügbaren Marge, d. h. 107,54 Mio. EUR von 243,6 Mio. EUR, insofern einen künstlichen Charakter hat, als sie durch dieses Manöver zustande kam; verweist mit großer Sorge darauf, dass diese „Einsparungen“ beim Garantiefonds 2009 höchstwahrscheinlich durch höhere Ausgaben in den kommenden Jahren ausgeglichen werden müssen, so dass k ...[+++]

60. neemt er kennis van dat het Garantiefonds voor leningen in het VOB 2009 wordt opgenomen met een bedrag van 92,46 miljoen euro, terwijl in de oorspronkelijke financiële planning een bedrag van 200 miljoen euro als voorziening was aangemerkt; wijst erop dat een belangrijk deel van de in het VOB 2009 beschikbare speelruimte, dat wil zeggen 107,54 miljoen van 243,6 miljoen, dan ook kunstmatig is omdat die het resultaat is van deze manoeuvre; is er bezorgd over dat deze "besparingen" in de budgettering van het Garantiefonds in 2009 hoogstwaarschijnlijk in de komende jaren moeten worden gecompenseerd door hogere uitgaven, waardoor nog geringere ...[+++]


66. stellt fest, dass im HVE 2009 für den Garantiefonds für Darlehen 92,46 Mio. EUR veranschlagt werden, während dafür in der ursprünglichen Finanzplanung 200 Mio. EUR vorgesehen waren; unterstreicht, dass ein beträchtlicher Teil der im HVE 2009 verfügbaren Marge, d. h. 107,54 Mio. EUR von 243,6 Mio. EUR, insofern einen künstlichen Charakter hat, als sie durch dieses Manöver zustande kam; verweist mit großer Sorge darauf, dass diese "Einsparungen" beim Garantiefonds 2009 höchstwahrscheinlich durch höhere Ausgaben in den kommenden Jahren ausgeglichen werden müssen, so dass k ...[+++]

66. neemt er kennis van dat het Garantiefonds voor leningen in het VOB 2009 wordt opgenomen met een bedrag van 92,46 miljoen EUR, terwijl in de oorspronkelijke financiële planning een bedrag van 200 miljoen EUR als voorziening was aangemerkt; wijst erop dat een belangrijk deel van de in het VOB 2009 beschikbare speelruimte, dat wil zeggen 107,54 miljoen van 243,6 miljoen, dan ook kunstmatig is omdat die het resultaat is van deze manoeuvre; is er bezorgd over dat deze "besparingen" in de budgettering van het Garantiefonds in 2009 hoogstwaarschijnlijk in de komende jaren moeten worden gecompenseerd door hogere uitgaven, waardoor nog geringere ...[+++]


Die Anhebung der Obergrenzen der Mittel für Verpflichtungen bei der Teilrubrik 1a der Haushaltsjahre 2012 und 2013 wird vollständig ausgeglichen, indem die Obergrenzen der Mittel für Verpflichtungen bei der Rubrik 2 des Haushaltsjahres 2011 und bei der Rubrik 5 der Haushaltsjahre 2011 und 2012 entsprechend gesenkt werden.

De verhoging van de maxima aan vastleggingskredieten in subrubriek 1a voor de jaren 2012 en 2013 wordt volledig gecompenseerd door een verlaging van de maxima aan vastleggingskredieten in rubriek 2 voor het jaar 2011 en van de vastleggingskredieten in rubriek 5 voor de jaren 2011 en 2012.




D'autres ont cherché : rubrik ausgeglichen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rubrik ausgeglichen werden' ->

Date index: 2023-05-07
w