Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rubrik 2 des mehrjährigen finanzrahmens 2007-2013 vereinbar " (Duits → Nederlands) :

[1] Aus der Rubrik 4 des mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 und gegebenenfals durch Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments und der Soforhilfereserve

[1] Binnen rubriek 4 van het meerjarig financieel kader voor 2007-2013, indien noodzakelijk via het flexibiliteitsinstrument of de reserve voor noodhulp.


Für alle Regionen, deren Pro-Kopf-BIP (in KKS) als Kriterium für die Förderfähigkeit für den Programmplanungszeitraum 2007–2013 herangezogen wurde und unter 75 % des Durchschnitts der EU-25 lag, deren Pro-Kopf-BIP jedoch mehr als 75 % des Durchschnitts der EU-27 beträgt, wird die Mindesthöhe der Beihilfemittel im Zeitraum 2014 – 2020 im Rahmen des Ziels "Investitionen in Wachstum und Beschäftigung" jährlich 60 % ihrer vorherigen durchschnittlichen indikativen jährlichen Mittelzuweisung im Rahmen des Ziels "Konvergenz" entsprechen, wie dies von der Kommission ...[+++]

►C1Voor alle regio's met een voor de periode 2007-2013 als subsidiabiliteitscriterium ◄ gebruikt bbp per inwoner (uitgedrukt in koopkrachtpariteit) van minder dan 75 % van het gemiddelde van de EU-25 en met een bbp per inwoner van meer dan 75 % van het gemiddelde van de EU-27, komt het minimumsteunniveau in 2014-2020 in het kader van de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" elk jaar overeen met 60 % van hun vroegere indicatieve gemiddelde jaarlijkse toewijzing in het kader van de convergentietoewijzing, zoals berekend door de Commissie b ...[+++]


Für alle Regionen, deren Pro-Kopf-BIP (in KKS) als Kriterium für die Förderfähigkeit für den Programmplanungszeitraum 2007–2013 herangezogen wurde und unter 75 % des Durchschnitts der EU-25 lag, deren Pro-Kopf-BIP jedoch mehr als 75 % des Durchschnitts der EU-27 beträgt, wird die Mindesthöhe der Beihilfemittel im Zeitraum 2014 – 2020 im Rahmen des Ziels "Investitionen in Wachstum und Beschäftigung" jährlich 60 % ihrer vorherigen durchschnittlichen indikativen jährlichen Mittelzuweisung im Rahmen des Ziels "Konvergenz" entsprechen, wie dies von der Kommission ...[+++]

►C1Voor alle regio's met een voor de periode 2007-2013 als subsidiabiliteitscriterium ◄ gebruikt bbp per inwoner (uitgedrukt in koopkrachtpariteit) van minder dan 75 % van het gemiddelde van de EU-25 en met een bbp per inwoner van meer dan 75 % van het gemiddelde van de EU-27, komt het minimumsteunniveau in 2014-2020 in het kader van de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" elk jaar overeen met 60 % van hun vroegere indicatieve gemiddelde jaarlijkse toewijzing in het kader van de convergentietoewijzing, zoals berekend door de Commissie b ...[+++]


Mit diesem Vorbehalt ist Ihr Verfasser der Stellungnahme der Ansicht, dass der Vorschlag für eine Verordnung des Rates, was die Verteilung der Finanzierungsquellen betrifft (Umschichtung innerhalb des DCI und Verwendung eines Teils der Spielräume der Rubrik 4) angemessen und mit dem mehrjährigen Finanzrahmen 2007-2013 vereinbar ist.

Onder dat voorbehoud is uw rapporteur van oordeel dat het voorstel voor een verordening van de Raad, wat de verdeling over de financieringsbronnen betreft (herschikking binnen DCI en gedeeltelijk gebruik van de marges van rubriek 4), adequaat is en verenigbaar met het meerjarig financieel kader 2007-2013.


(16a) Die genannte Finanzausstattung ist mit der Obergrenze der Rubrik 1a des mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 vereinbar, der in Rubrik 1a verbleibende Spielraum für 2011-2013 wird jedoch sehr gering sein; über den jährlichen Betrag gemäß Nummer 37 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung wird im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens entschieden.

(16 bis) is van mening dat het in de ontwerpverordening aangegeven bedrag in overeenstemming is met het plafond van rubriek 1 a van het meerjarig financieel kader 2007-2013, maar dat de marge die in rubriek 1 a resteert voor 2011-2013 zeer smal is; benadrukt dat het jaarlijkse bedrag tijdens de jaarlijkse begrotingsprocedure zal worden vastgesteld, overeenkomstig punt 37 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen Europees Parlement, Raad en Commissie over begrotingsdiscipline en goed financieel beheer (IIA).


Der Haushaltsausschuss hat einstimmig beschlossen, dass der im Gesetzentwurf angegebene Referenzbetrag mit der Obergrenze der Rubrik 2 des derzeitigen mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 vereinbar ist.

De Begrotingscommissie besliste unaniem dat het referentiebedrag dat in het wetgevingsvoorstel wordt genoemd, in overeenstemming is met het plafond van rubriek 2 van het huidige meerjarig financieel kader 2007-2013.


2. ist der Ansicht, dass jeder vorgesehene Betrag mit der Obergrenze der Rubrik 2 des mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 vereinbar sein muss, und weist darauf hin, dass der jährliche Betrag im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens beschlossen und in einem mehrjährigen Rahmen bewertet wird;

2. is van oordeel dat elk voorgenomen bedrag in overeenstemming moet zijn met het plafond vastgesteld in rubriek 2 van het meerjarig financieel kader (MFK) 2007-2013, en wijst erop dat het besluit over het jaarlijkse bedrag genomen zal worden in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure en zal geëvalueerd worden in een meerjarig kader;


2. ist der Ansicht, dass jeder vorgesehene Betrag mit der Obergrenze der Rubrik 2 des mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 vereinbar sein muss, und weist darauf hin, dass der jährliche Betrag im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens beschlossen und in einem mehrjährigen Rahmen bewertet wird;

2. is van oordeel dat elk voorgenomen bedrag in overeenstemming moet zijn met het plafond vastgesteld in rubriek 2 van het meerjarig financieel kader (MFK) 2007-2013, en wijst erop dat het besluit over het jaarlijkse bedrag genomen zal worden in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure en zal geëvalueerd worden in een meerjarig kader;


Falls während der Geltungsdauer des mehrjährigen Finanzrahmens 2007–2013, im Folgenden als „Finanzrahmen“ bezeichnet, eine Vertragsrevision mit Auswirkungen auf den Haushaltsplan erfolgen sollte, werden die erforderlichen Änderungen entsprechend vorgenommen.

Mocht gedurende de looptijd van het meerjarige financiële kader voor 2007 tot 2013, hierna „financieel kader” genoemd, een verdragsherziening met gevolgen voor de begroting plaatsvinden, dan zullen de nodige overeenkomstige wijzigingen worden aangebracht.


Im Zuge der Konzertierung vom 23. November 2007 sind die beiden Teile der Haushaltsbehörde übereingekommen, einen Teil der für die Finanzierung der Programme des Europäischen Globalen Navigationssatellitensystems (EGNOS — GALILEO) erforderlichen Mittel über eine Änderung des mehrjährigen Finanzrahmens 2007—2013 gemäß den Nummern 21, 22 und 23 der Interinstitutionellen Vereinbarung bereitzustellen, wobei die Obergrenzen für Verpflichtungsermächtigungen unter der Teilrubrik 1a für di ...[+++]

Tijdens de begrotingsoverlegvergadering van 23 november 2007 zijn de beide takken van de begrotingsautoriteit overeengekomen te voorzien in een deel van de benodigde financiering voor het Europese GNSS systeem voor radionavigatie per satelliet (EGNOS — Galileo) door middel van een herziening van het meerjarig financieel kader 2007-2013 in overeenstemming met de punten 21, 22 en 23 van het Interinstitutioneel Akkoord, teneinde de plafonds voor vastleggingskredieten in subrubriek ...[+++]


w