Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Medikament
Monopräparat
RSPol
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch

Traduction de «rspol einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur


Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf


Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs




Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im ersten Klagegrund bemängeln die klagenden Parteien, dass Artikel 9 des angefochtenen Gesetzes in Titel XI von Teil II des RSPol einen Artikel XII. VII. 19bis eingefügt habe, anstatt einen Artikel zwischen den Artikeln 16 bis 18 desselben Titels daraus zu machen, so dass sie als Polizeikommissare der föderalen Polizei, die in dieser Funktion ernannt seien, während sie entweder aus der ehemaligen Gemeindepolizei oder aus der ehemaligen Gerichtspolizei kämen, das Opfer eines ungerechtfertigten Behandlungsunterschieds angesichts der Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung seien.

In het eerste middel verwijten de verzoekende partijen artikel 9 van de bestreden wet dat het een artikel XII. VII. 19bis heeft ingevoegd in titel XI van deel II van het RPPol, in plaats van er een artikel tussen de artikelen 16 tot 18 van diezelfde titel van te maken, zodat zij, als commissaris van politie van de federale politie, in die functie benoemd terwijl ze ofwel van de voormalige gemeentepolitie ofwel van de voormalige gerechtelijke politie afkomstig zijn, het slachtoffer zijn van een onverantwoord verschil in behandeling ten aanzien van de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet.


Aus den Darlegungen des fünften Klagegrunds geht hervor, dass er sich auf die Vereinbarkeit der Artikel 9 und 35 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung bezieht, insofern die dadurch eingefügten Artikel XII. II. 28 Absatz 3 und XII. XI. 17 § 2 Absatz 3 Nr. 5 Absatz 2 RSPol einen Behandlungsunterschied zwischen zwei in Artikel XII. II. 26 RSPol angeführten Kategorien von Personalmitgliedern einführten, nämlich denjenigen, die aus der Gemeindepolizei stammten und die in Artikel XII. II. 28 Absatz 2 RSPol erwähnt seien, und denjenigen, die aus der ehemaligen Gerichtspolizei bei den Staatsanwaltschaften stammt ...[+++]

Uit de uiteenzetting van het vijfde middel blijkt dat het betrekking heeft op de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 9 en 35 van de wet van 3 juli 2005, in zoverre de daarbij ingevoegde artikelen XII. II. 28, derde lid, en XII. XI. 17, § 2, derde lid, 5°, tweede lid, RPPol een verschil in behandeling invoeren tussen twee categorieën van personeelsleden die in artikel XII. II. 26 RPPol worden beoogd : diegenen die afkomstig zijn uit de gemeentepolitie en die worden bedoeld in artikel XII. II. 28, tweede lid, RPPol, en diegenen die afkomstig zijn uit de voormalige gerechtelijke politie bij de parket ...[+++]


Aus der Darlegung des einzigen Klagegrunds geht hervor, dass dieser sich auf die Vereinbarkeit der Artikel 9 und 35 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung bezieht, insofern die dadurch eingefügten Artikel XII. II. 28 Absatz 3 und XII. XI. 17 § 2 Absatz 3 Nr. 5 Absatz 2 RSPol einen Behandlungsunterschied zwischen zwei in Artikel XII. II. 26 RSPol erwähnten und aus der Gemeindepolizei stammenden Kategorien von Personalmitgliedern einführten, nämlich denjenigen, die den Gehaltszuschlag für Bereitschaftsdienste im Polizeikommissariat oder zu Hause erhielten, und denjenigen, die diesen Zuschlag vor dem 1. Apri ...[+++]

Uit de uiteenzetting van het enig middel blijkt dat het betrekking heeft op de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 9 en 35 van de wet van 3 juli 2005, in zoverre de daarbij ingevoegde artikelen XII. II. 28, derde lid, en XII. XI. 17, § 2, derde lid, 5°, tweede lid, RPPol een verschil in behandeling zouden invoeren tussen twee categorieën van personeelsleden die worden bedoeld in artikel XII. II. 26 RPPol en die afkomstig zijn uit de gemeentepolitie : diegenen die de weddebijslag voor wachtprestaties in het politiecommissariaat of thuis genoten, en diegenen die die bijslag vóór 1 april 2001 niet ge ...[+++]


Artikel 19 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 fügt in den RSPol einen Artikel XII. VII. 11bis ein, der eine Gehaltstabellenlaufbahn zugunsten der Abteilungsinspektoren der Gerichtspolizei bei den Staatsanwaltschaften im Sinne von Punkt 3.23 von Tabelle D1 von Anlage 11 RSPol einführt.

Artikel 19 van de wet van 3 juli 2005 voegt in het RPPol een artikel XII. VII. 11bis in dat een baremische loopbaan invoert voor de afdelingsinspecteurs van de gerechtelijke politie bij de parketten beoogd in punt 3.23 van tabel D1 van bijlage 11 bij het RPPol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 13 fügt in den RSPol einen Artikel XII. IV. 6 mit folgendem Wortlaut ein:

Artikel 13 voegt in het RPPol een artikel XII. IV. 6 in, dat luidt :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rspol einen' ->

Date index: 2022-08-16
w