Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rosati unterscheiden wahrscheinlich weil etwas » (Allemand → Néerlandais) :

Ich muss meinen kurzen Redebeitrag mit zwei Bemerkungen beginnen, die meinen Standpunkt von den Aussagen im Bericht von Herrn Rosati unterscheiden, wahrscheinlich weil etwas Zeit vergangen ist, die einige positive Ergebnisse hervorgebracht hat.

Ik moet mijn korte interventie beginnen met twee opmerkingen waarin mijn visie afwijkt van de ideeën die in het verslag van de heer Rosati naar voren gebracht worden, waarschijnlijk omdat de tijd is voortgeschreden, met positieve resultaten tot gevolg.


Ich habe noch etwas hinzuzufügen, weil ich denke, dass die von unseren Institutionen entwickelten Mittel weder armselig noch minimal sind, aber es gibt wahrscheinlich Spielraum bei der Beurteilung, wie sie eingesetzt werden.

Ik heb nog wat aanvullende informatie, want volgens mij klopt het niet dat de middelen waar onze instellingen in hebben voorzien pover of minimaal zouden zijn, maar er moet wel een evaluatie komen van de manier waarop ze worden ingezet.


Wenn wir heute darüber besorgt sind, zu gewährleisten, dass sich die Europäische Union mit diesem allgemeinen Problem auseinandersetzt, weil die Mitgliedstaaten das schon begonnen haben, hat das wahrscheinlich mit der bedeutenden Herausforderung zu tun, wie etwa dem Schutz der Grenzübergänge sowie anderen Angelegenheiten, die in der Praxis nicht notwendigerweise erledigt werden.

De reden dat wij er vandaag alles aan doen om ervoor te zorgen dat de Europese Unie dit gezamenlijke probleem aanpakt, omdat de lidstaten de leiding hebben genomen, is dat een belangrijk streefdoel, namelijk de bescherming van de doorgangspunten, maar ook andere streefdoelen, niet noodzakelijkerwijs in de praktijk worden gebracht.


– (FR) Herr Präsident! Meines Erachtens haben wir gut daran getan, diese Aussprache zu veranlassen, weil sich die heutigen Ausführungen von Herrn Frattini von den anfänglichen Mitteilungen etwas unterscheiden und weil zumindest anerkannt wird, dass ein Verstoß gegen den Vertrag und seinen Artikel 6 vorläge, sollte es tatsächlich solche Einrichtungen mit mysteriösen Namen - “geheime Standorte“, Salzbergwerke mit „Phantomhäftlingen“ als Insassen usw. - geben.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat het goed is dat wij het initiatief tot dit debat hebben genomen, omdat hetgeen commissaris Frattini ons heeft verteld enigszins afwijkt van wat aanvankelijk was aangekondigd en omdat u in ieder geval erkent dat als dergelijke centra met geheimzinnige namen – “zwarte locaties”, zoutmijnen met “spookgevangenen” enzovoort – inderdaad bestaan, het Verdrag, en met name artikel 6 hiervan, met voeten zou worden getreden.


An die Afrikaner gerichtet, muss man sich fragen, was die Afrikaner eigentlich wollen: einerseits Anerkennung dafür, dass sie mit NEPAD, dem neuen Programm für afrikanische Entwicklung, hohe Standards aufstellen, dass sie sogar einen peer review mechanism aufstellen, über den wir gestern Abend diskutiert haben, aber wenn es darum geht, konkret zu werden, dann schrecken sie zurück, dann haben sie sogar etwas dagegen, dass Australien den Vorsitz übernimmt. Wahrscheinlich, weil sich Australien ge ...[+++]

Wat de Afrikanen betreft moeten we ons afvragen wat de Afrikanen eigenlijk willen: enerzijds willen ze erkenning voor het feit dat ze met NEPAD, het nieuw programma voor de ontwikkeling van Afrika, hoge normen formuleren, dat ze zelfs een peer review-mechanisme opzetten - waarover we gisteravond gesproken hebben - maar anderzijds, als het op concrete stappen aankomt, schrikken ze terug en dan maken ze zelfs bezwaar tegen het feit dat Australië het voorzitterschap op zich neemt. De reden is waarschijnlijk dat Australië zich duidelijk o ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rosati unterscheiden wahrscheinlich weil etwas' ->

Date index: 2021-08-20
w