Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roma-minderheit sind hier » (Allemand → Néerlandais) :

Verbesserungen sind hinsichtlich des Bildungszugangs für Angehörige der Roma-Minderheit zu verzeichnen, insbesondere was den Vorschulbereich betrifft.

Er zijn verbeteringen doorgevoerd wat betreft het onderwijs voor de Roma-minderheid, met name wat betreft kleuteronderwijs.


In Deutschland beschloss das Bundesland Schleswig-Holstein 2012, seine Verfassung dahingehend zu ändern, dass Roma und Sinti, die deutsche Staatsbürger sind und dort leben, als ethnische Minderheit anerkannt werden.

In Duitsland besloot de deelstaat Sleeswijk-Holstein in 2012 zijn grondwet te wijzigen om Roma en Sinti die daar als Duits onderdaan zijn gevestigd als etnische minderheid te erkennen.


Vor allem die Probleme der Roma-Minderheit sind hier zu nennen, denn die durch Armut bedingten Probleme sind in ihrem Fall weitaus gravierender als bei anderen Gesellschafts­gruppen.

Hierbij is in de eerste plaats te denken aan de problemen van de Roma-minderheid, omdat de armoede hen in sterke mate treft.


Die Roma-Minderheit lebt unter besonders schwierigen Bedingungen: Bildung, Sozialschutz, Gesundheitsversorgung, Beschäftigung und der Zugang zu Personaldokumenten sind weiterhin problematisch.

De Roma-minderheid kampt met bijzonder moeilijke levensomstandigheden en er zijn nog problemen op het gebied van onderwijs, sociale bescherming, gezondheidszorg, werkgelegenheid en de toegang tot persoonlijke documenten.


Eine besonders gefährdete Minderheit sind die Roma; diese Gruppe leidet unter Armut, Diskriminierung und Segregrierung beim Zugang zu Bildung, Wohnmöglichkeiten und sozialen Dienstleistungen einschließlich Gesundheitsversorgung.

Romazigeuners vormen een bijzonder kwetsbare minderheid: ze worden getroffen door armoede, discriminatie en segregatie bij de toegang tot onderwijs, werk, huisvesting en sociale diensten, waaronder gezondheidszorg.


Die am stärksten benachteiligte Minderheit sind insbesondere die Kinder der Roma. Hier fehlt es an Unterstützung in den Bereichen Wohnen, Arbeit, Bildung und Gesundheit.

Met name Roma-kinderen vormen de meest achtergestelde minderheid, zij krijgen geen hulp bij huisvesting, werkgelegenheid, onderwijs en gezondheidszorg.


Mit zehn bis zwölf Millionen Mitgliedern machen die Roma Europas größte Minderheit aus. Sehr häufig sind sie Opfer von Rassismus, Diskriminierung und sozialer Ausgrenzung, leben in großer Armut und haben einen unzureichenden Zugang zur Gesundheitsfürsorge und zu angemessenem Wohnraum.

De Roma – Europa’s grootste minderheid, met zo’n 10 tot 12 miljoen leden – zijn zeer vaak slachtoffer van racisme, discriminatie en sociale uitsluiting, en leven in diepe armoede zonder de nodige toegang tot gezondheidszorg en fatsoenlijke huisvesting.


21. ist der Auffassung, dass die Strategie zugunsten der Roma, mit der die Diskriminierung ausdrücklich bekämpft werden soll, zwar umgesetzt wird, ist jedoch beunruhigt über die Einschätzung der Kommission, dass gewalttätige Übergriffe und tatsächliche Diskriminierungen gegenüber der Roma-Minderheit selbst in den amtlichen Einrichtungen nach wie vor sehr verbreitet sind; fordert die rumänische Regierung dringend auf, sich hier verstärkt zu engagi ...[+++]

21. is van oordeel dat de strategie ten behoeve van de Roma, waarmee uitdrukkelijk wordt beoogd discriminatie tegen te gaan, weliswaar, ten uitvoer wordt gelegd, doch is verontrust over het oordeel van de Commissie dat geweld en feitelijke discriminatie ten aanzien van de Roma-minderheid, zelfs in de officiële instellingen van Roemenië, nog steeds een wijd verbreid verschijnsel zijn; dringt er bij de Roemeense regering op aan haar ...[+++]


19. ist der Auffassung, dass die Strategie zugunsten der Roma, mit der die Diskriminierung ausdrücklich bekämpft werden soll, zwar umgesetzt wird; ist jedoch beunruhigt über die Einschätzung der Kommission, dass gewalttätige Übergriffe und tatsächliche Diskriminierungen gegenüber der Roma-Minderheit selbst in den amtlichen Einrichtungen nach wie vor sehr verbreitet sind; fordert die rumänische Regierung dringend auf, sich hier verstärkt zu engagi ...[+++]

19. is van oordeel dat de strategie ten behoeve van de Roma, waarmee uitdrukkelijk wordt beoogd discriminatie tegen te gaan, weliswaar, ten uitvoer wordt gelegd, doch is verontrust over het oordeel van de Commissie dat geweld en feitelijke discriminatie ten aanzien van de Roma-minderheid, zelfs in de officiële instellingen van Roemenië, nog steeds een wijd verbreid verschijnsel zijn; dringt er bij de Roemeense regering op aan haar ...[+++]


25. fordert die betreffenden Länder nachdrücklich auf, der schon einmal erhobenen Forderung nachzukommen und dem Parlament einen Bericht darüber vorzulegen, wie sie die Probleme der Roma-Minderheit und deren volle Integration in ihre Gesellschaft angehen; fordert alle betreffenden Beitrittsländer nachdrücklich auf, in vollem Umfang mit den Vertretern der Roma-Minderheit zusammenzuarbeiten; begrüßt es, dass die Vertreter der Roma-Minderheiten in verschiedenen Beitrittsländern proaktiv geworden sind und ihre politischen Forderungen vo ...[+++]

25. verzoekt de betrokken landen dringend om, zoals eerder verzocht, het Parlement een verslag te doen toekomen over de wijze waarop zij de problemen met de Roma-minderheid behandelen en volledig in hun maatschappij opnemen; dringt er bij alle kandidaat-landen op aan om volledig samen te werken met de vertegenwoordigers van de Roma-minderheden; verwelkomt dat in meerdere kandidaat-landen de vertegenwoordigers van de Roma-minderheden steeds meer op eigen initiatief politieke verlangens naar voren brengen;


w