Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Seegefahr

Traduction de «roma ausgesetzt sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persönlicher Strahlenschutzpass für externe Arbeitskräfte, die ionisierenden Strahlungen ausgesetzt sind

individueel document voor de aan ioniserende straling blootgestelde externe werker


Schutz externer Arbeitskräfte, die einer Gefährdung durch ionisierende Strahlungen beim Einsatz im Kontrollbereich ausgesetzt sind

praktische bescherming van externe werkers die gevaar lopen aan ioniserende straling te worden blootgesteld


Gefahren der See,denen Schiff und Güter ausgesetzt sind | Seegefahr

zeegevaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diskriminierung, soziale Ausgrenzung und Segregation, denen die Roma ausgesetzt sind, verstärken sich gegenseitig.

De discriminatie, sociale uitsluiting en segregatie waarmee de Roma worden geconfronteerd, versterken elkaar.


In den NAP/Eingliederung wird herausgestellt, dass Zuwanderer, ethnische Minderheiten und Roma, Menschen mit Behinderungen, Obdachlose, Opfer des Menschenhandels, Menschen, die in Pflegeeinrichtungen untergebracht sind oder waren, und Subsistenzlandwirte ganz besonderen Risiken ausgesetzt sind.

In de NAP's/integratie wordt beklemtoond dat immigranten, etnische minderheden, de Roma, gehandicapten, daklozen, slachtoffers van mensenhandel, mensen in (of pas uit) verzorgingsinstellingen en zelfvoorzienende landbouwers heel specifieke risico's lopen.


Die Situation von Roma-Kindern in der Union ist besonders besorgniserregend, weil sie potenziell gleich durch mehrere Faktoren besonders gefährdet und unter anderem Gesundheitsproblemen, schlechten Wohnverhältnissen, schlechter Ernährung, Ausgrenzung, Diskriminierung, Rassismus und Gewalt ausgesetzt sind.

De situatie van Roma-kinderen in de Unie is bijzonder zorgwekkend als gevolg van een aantal factoren die hen bijzonder kwetsbaar en vatbaar maken voor onder meer een slechte gezondheid, slechte huisvesting, slechte voeding, uitsluiting, discriminatie, racisme en geweld.


Unterstützung der Roma in allen Phasen ihres Lebens, bei der so früh wie möglich begonnen und systematisch auf die Risiken eingegangen werden sollte, denen sie ausgesetzt sind, unter anderem durch Investition in eine hochwertige integrative frühkindliche Erziehung und Betreuung, gezielte Jugendgarantie-Regelungen, lebensbegleitendes Lernen und Maßnahmen für aktives Altern.

steun te verlenen aan de Roma in alle levensfasen; hiermee wordt zo vroeg mogelijk begonnen en worden systematisch de risico's aangepakt die zij lopen, onder meer door te investeren in inclusieve voor- en vroegschools onderwijs en opvang van goede kwaliteit, gerichte jongerengarantieregelingen, een leven lang leren en maatregelen die actief ouder worden stimuleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soweit mir bekannt ist, sollten einige dieser Aktionen auf bestimmte Probleme gerichtet sein, die sich den Roma stellen: die Diskriminierung, der sie als Roma ausgesetzt sind, wie etwa die Schwierigkeiten, die sie haben, Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen und Beschäftigungen zu finden.

In mijn ogen moeten enkele van die maatregelen gericht zijn op specifieke problemen van de Roma-bevolking, problemen die voortkomen uit de discriminatie waarmee zij als Roma geconfronteerd worden, zoals het probleem van de toegang tot openbare diensten of tot de arbeidsmarkt.


Bedauerlicherweise hat die Europäische Kommission den Beweis noch immer nicht erbracht, dass sie den erforderlichen Willen hat, die Aktionen zu koordinieren, die den Lebensstandard der Roma und deren soziale Eingliederung verbessern sollen, und gegen die rassistischen Handlungen anzukämpfen, denen die Roma ausgesetzt sind.

Helaas heeft de Commissie nog niet laten zien dat zij de noodzakelijke wens heeft om de maatregelen te coördineren waarmee de levensstandaard en de sociale integratie van de Roma kan worden verbeterd en waarmee de tegen hen gerichte racistische acties kunnen worden bestreden.


Tatsächlich tagten die Interessenvertreter der Roma zum ersten Mal im April in Prag, und im Juni erweiterte der Europäische Rat seine allgemeinen Ziele durch die Zusicherung der Chancengleichheit für die Roma-Volksgruppen, indem er die Kommission und Mitgliedstaaten zur Bekämpfung der Armut und sozialen Ausgrenzung, der die Roma ausgesetzt sind, aufforderte.

Zo heeft het Roma-platform in april zijn eerste bijeenkomst gehouden in Praag, en heeft de Europese Raad in juni zijn algemene doelstellingen over gelijke kansen voor de Roma bekrachtigd door de Commissie en de lidstaten op te roepen de armoede en de maatschappelijke uitsluiting waardoor de Roma worden getroffen te bestrijden.


Die Mittelzuweisungen für nationale Strategien zur Integration der Roma sollten auf der Grundlage eines territorialen Ansatzes erfolgen, der den spezifischen Bedürfnissen der ärmsten geografischen Gebiete oder von Zielgruppen, die einem sehr hohen Diskriminierungs- oder Ausgrenzungsrisiko ausgesetzt sind, unter besonderer Berücksichtigung marginalisierter Gemeinschaften wie der Roma Rechnung trägt.[24]

De toewijzing van begrotingsmiddelen voor de nationale strategie voor integratie van de Roma moet ofwel een territoriale aanpak volgen, zodat de specifieke behoeften van de sterkst door armoede getroffen gebieden kunnen worden gelenigd, ofwel gericht zijn op de groepen die het grootste risico lopen op discriminatie of uitsluiting, met name gemarginaliseerde gemeenschappen zoals de Roma[24].


– (HU) Ich möchte einige Worte zur Ankündigung von Ján Slota sagen, gegenüber dem Volk der Roma eine Politik der Null-Toleranz zu betreiben, denn den ganzen Sommer über habe ich darüber nachgedacht, wie wichtig es für uns ist, endlich über die Beleidigungen zu sprechen, denen die Roma ausgesetzt sind.

– (HU) Ik wil graag enkele woorden wijden aan de verklaring van Ján Slota over het hanteren van een nultolerantiebeginsel ten aanzien van Roma, omdat ik de hele zomer al aan het bedenken ben hoe belangrijk het is dat we eindelijk eens gaan praten over de beledigingen waarmee Roma te maken krijgen.


– unter Hinweis auf das Dokument der Europäischen Union (COCEN-Gruppe) mit dem Titel „Die Lage der Roma in den Bewerberländern“, das auf dem Gipfel von Tampere 1999 angenommen wurde und in dem die Notwendigkeit betont wurde, die Sensibilisierung für den Rassismus und die Diskriminierung, denen Roma ausgesetzt sind, zu verstärken,

– gezien het in 1999 op de Top van Tampere goedgekeurde document van de Europese Unie (COCEN-groep) getiteld "Situatie van de Roma in de kandidaat-landen", waarin wordt gesteld dat de mensen sterker bewust moeten worden gemaakt van het racisme en de discriminatie waarmee de Roma worden geconfronteerd,




D'autres ont cherché : seegefahr     roma ausgesetzt sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roma ausgesetzt sind' ->

Date index: 2022-09-18
w