Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
CD-ROM
CD-ROM-Spieler
DVD-ROM
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch ohne typische Krankheitssymptome
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
Optical Disc
Optische Platte
Optischer Datenträger
Optischer Träger
Präklinisch
RAL
Regelung für noch nicht geschützte Personen
Wiedergabegerät

Vertaling van "rom noch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


optischer Datenträger [ CD-ROM | DVD-ROM | Optical Disc | optische Platte | optischer Träger ]

optische informatiedrager [ CD-ROM | digitale optische schijf | optische schijf ]


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft


Regelung für noch nicht geschützte Personen

regeling voor de nog niet beschermde personen




präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt


Wiedergabegerät [ CD-ROM-Spieler ]

magneetschijfeenheid [ CD-ROM-eenheid | diskette-eenheid ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Preise auf der Strecke Rom-Mailand, bei der zwei Betreiber miteinander konkurrieren, sind um 25 % und sogar bis zu 40 % billiger als auf der Strecke Madrid-Barcelona, die noch nicht für den Wettbewerb geöffnet ist.

De prijzen voor een traject Rome-Milaan, waar de FS en NTV met elkaar concurreren, liggen tussen 25 % en 40 % lager dan voor het traject Madrid-Barcelona, waar nog geen concurrentie bestaat.


Um mit dieser schlechten Angewohnheit des Zahlungsverzugs aufzuräumen, leitete der Vizepräsident der Europäischen Kommission Antonio Tajani heute in Rom eine Informationskampagne ein, die in allen 27 EU-Mitgliedstaaten und Kroatien laufen soll. Damit wird dazu aufgerufen, die Richtlinie zur Bekämpfung von Zahlungsverzug sogar noch vor dem endgültigen Umsetzungstermin vom 16. März 2013 in das jeweilige nationale Recht aufzunehmen.

Om deze slechte gewoonte tegen te gaan, heeft vice-voorzitter Antonio Tajani vandaag in Rome een voorlichtingscampagne gelanceerd, die alle 27 lidstaten van de EU plus Kroatië bestrijkt, om snelle omzetting van de richtlijn betreffende betalingsachterstand in nationaal recht, bij voorkeur nog vóór de absolute deadline van 16 maart 2013, aan te moedigen .


Ich bedauere außerordentlich, dass der Vorsitzende des Petitionsausschusses ein Jahr nach den gewalttätigen Auseinandersetzungen in Rom noch immer keine Antwort auf sein Schreiben an den italienischen Innenminister erhalten hat. Darin bat er um Zusicherungen, dass die Fehler, die zu diesen gewalttätigen Übergriffen geführt haben, in Zukunft vermieden werden.

Ik betreur ten zeerste dat de voorzitter van de Commissie verzoekschriften nog steeds geen antwoord heeft ontvangen op zijn brief aan het Italiaanse ministerie van Binnenlandse Zaken, waarin hij om waarborgen vraagt dat de fouten die zijn gemaakt waardoor het geweld kon ontstaan, in de toekomst voorkomen zullen worden.


Es gibt noch viele Aspekte bei Rom II, die Ausgangspunkt für Untersuchungen sind, auf die der Herr Kommissar in seinen Ausführungen hoffentlich zu sprechen kommt – Studien zu Verkehrsunfällen, Verleumdung und die Behandlung ausländischen Rechts.

Er zijn nog heel wat zaken over van Rome II die het onderwerp zijn van studies die de commissaris hopelijk zal noemen in zijn verklaring – studies naar verkeersongevallen, naar laster en naar de behandeling van vreemd recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. fordert die EU-Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer, die den Vertrag von Rom noch nicht ratifiziert haben, nachdrücklich auf, dies möglichst rasch zu tun und erforderliche Durchführungsbestimmungen zu erlassen;

5. spoort de lidstaten van de EU en de kandidaat-lidstaten die het Statuut van Rome nog niet hebben geratificeerd aan dit zo snel mogelijk te doen en de nodige uitvoeringswetgeving goed te keuren;


2. fordert die EU-Mitgliedstaaten und die Bewerberländer, die den Vertrag von Rom noch nicht ratifiziert haben, nachdrücklich auf, dies möglichst rasch zu tun, ohne die Nichtbeteiligungsklausel für Kriegsverbrechen gemäß Artikel 124 des Vertrags zu beanspruchen;

2. dringt er bij de EU-lidstaten en kandidaat-landen die het Verdrag van Rome nog niet hebben geratificeerd op aan om zo spoedig mogelijk hiertoe over te gaan, zonder op grond van artikel 124 van het Verdrag een voorbehoud te maken ten aanzien van oorlogsmisdaden;


2. fordert die EU-Mitgliedstaaten und die Bewerberländer, die den Vertrag von Rom noch nicht ratifiziert haben, nachdrücklich auf, dies möglichst rasch zu tun, ohne die Nichtbeteiligungsklausel für Kriegsverbrechen gemäß Artikel 124 des Vertrags zu beanspruchen;

2. dringt er bij de EU-lidstaten en kandidaat‑landen die het Verdrag van Rome nog niet hebben geratificeerd op aan om zo spoedig mogelijk hiertoe over te gaan, zonder op grond van artikel 124 van het Verdrag een voorbehoud te maken ten aanzien van oorlogsmisdaden;


Zusätzliche Start- und Landerechte zur Verfügung zu stellen, um Fluglinien, die gegenwärtig weder Amsterdam noch Mailand oder Rom anfliegen, zu ermöglichen, an einem dieser Flughäfen zwischenzulanden und zu einem der beiden anderen weiterzufliegen.

extra slots beschikbaar maken om luchtvaartmaatschappijen die momenteel niet op Amsterdam, Milaan of Rome vliegen toe te staan op één van deze luchthavens een "stopover" te maken en vervolgens verder te vliegen naar één van de twee andere luchthavens.


Wegen der Schwelle von 2 Mio. Fluggästen darf praktisch nur noch Rom-Fiumicino von Linate aus angeflogen werden.

De drempel van 2 miljoen reizigers betekent in de praktijk dat er vanaf Linate alleen vluchten op Rome-Fiumicino mogen worden uitgevoerd.


Im Vertrag von Rom aus dem Jahre 1957 wird eine solche Politik überhaupt noch nicht erwähnt.

In het Verdrag van Rome van 1957 wordt een dergelijk beleid namelijk op geen enkele wijze genoemd.


w