Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CD-ROM
CD-ROM-Spieler
DVD-ROM
Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden
Festwertspeicher
Können
Nur-Lese-Speicher
Optical Disc
Optische Platte
Optischer Datenträger
Optischer Träger
ROM
ROM-Speicher
Wiedergabegerät
Zugelassen werden können
Zugerechnet werden können

Vertaling van "rom können " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Festwertspeicher | Nur-Lese-Speicher | ROM-Speicher | ROM [Abbr.]

read only memory | ROM [Abbr.]


optischer Datenträger [ CD-ROM | DVD-ROM | Optical Disc | optische Platte | optischer Träger ]

optische informatiedrager [ CD-ROM | digitale optische schijf | optische schijf ]








Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden

het niet uitklappen van het onderstel


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


Wiedergabegerät [ CD-ROM-Spieler ]

magneetschijfeenheid [ CD-ROM-eenheid | diskette-eenheid ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf internationaler Ebene enthalten Artikel 11bis Abs. 2 und Art. 13 Abs. 1 der Berner Übereinkunft [4] und Artikel 12 des Rom-Abkommens [5] Regelungen zur kollektiven Rechtewahrnehmung und bestimmen, dass Mitgliedstaaten die Voraussetzungen für die Ausübung bestimmter Rechte gesetzlich regeln können (vgl. oben zitierte Artikel der Berner Konvention).

Op internationaal niveau hebben artikel 11 bis, lid 2, en artikel 13, lid 1, van de Berner Conventie [4] en artikel 12 van de Conventie van Rome [5] betrekking op collectief beheer; ze stellen dat lidstaten de voorwaarden kunnen vaststellen waaronder bepaalde rechten kunnen worden uitgeoefend (zie de genoemde artikelen van de Berner Conventie).


Der Vorschlag fügt sich in den politischen Kontext der Erklärung von Rom vom 25. März 2017 ein, in der die führenden Vertreter der europäischen Mitgliedstaaten geloben, sich für eine Union einzusetzen, „in der junge Menschen die beste Bildung und Ausbildung erhalten und auf dem gesamten Kontinent studieren und Arbeit finden können“.

Dit voorstel past in de beleidscontext van de verklaring van Rome van 25 maart 2017, waarin de Europese leiders beloofden toe te werken naar "een Unie waar jongeren het best mogelijke onderwijs en de best mogelijke opleiding genieten en op het hele continent kunnen studeren en een baan kunnen vinden".


Der „Digitale Tag“ in Rom soll der Zusammenarbeit der EU-Mitgliedstaaten neue Impulse geben, damit unsere Gesellschaft und unsere Wirtschaft sich für den digitalen Wandel rüsten und dessen Potenzial so gut wie möglich ausschöpfen können.

De digitale dag in Rome is bedoeld om de samenwerking tussen de EU-lidstaten aan te zwengelen opdat onze maatschappij en industrie de digitale transformatie optimaal kunnen benutten.


Das Reflexionspapier über die soziale Dimension Europas vom April 2017 unterstreicht, dass die Bildung zu den Faktoren gehört, die zunehmend die Zukunft unserer Gesellschaften und Volkswirtschaften bestimmen werden in der Erklärung von Rom vom 27. März 2017 verpflichteten sich 27 Mitgliedstaaten dazu, auf „ein soziales Europa: [.] eine Union, in der junge Menschen die beste Bildung und Ausbildung erhalten und auf dem gesamten Kontinent studieren und Arbeit finden können“ hinzuarbeiten.

In de discussienota over de sociale dimensie van Europa van april 2017 wordt erop gewezen dathet onderwijs een van de factoren is die in toenemende mate de toekomst van onze maatschappijen en economieën zullen bepalen; in de verklaring van Rome van 27 maart 2017 beloven 27 lidstaten toe te werken naar ".een sociaal Europa:.een Unie waar jongeren het best mogelijke onderwijs en de best mogelijke opleiding genieten en op het hele continent kunnen studeren en een baan kunnen vinden".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Rom können Besucherinnen und Besucher des Planetariums kleine Tornados auslösen und so konkret erleben, wie solche natürlichen Phänomene entstehen.

In Rome kunnen bezoekers van het Planetarium intussen kleine tornado’s creëren, en begrijpen hoe die natuurverschijnselen ontstaan.


Mit dem heutigen Beschluss möchte ich sicherstellen, dass Passagiere, die aus Paris, Amsterdam oder Rom nach New York fliegen, weiterhin zwischen verschiedenen Angeboten zu wettbewerbsfähigen Preisen auswählen können.

Met het besluit van vandaag wil ik ervoor zorgen dat passagiers die vanuit Parijs, Amsterdam of Rome naar New York vliegen, kunnen blijven profiteren van lage prijzen en een ruime keuze.


In der Praxis heißt das, dass die Unternehmen eigene Verkehrsdienste im Wettbewerb mit anderen Betreibern einrichten und durchführen können, wie dies beispielsweise in Italien der Fall ist, wo das Staatsunternehmen Ferrovie dello Stato und der neue Anbieter NTV Hochgeschwindigkeitsverbindungen zwischen Neapel, Rom und Mailand betreiben.

Dit betekent in de praktijk dat een bedrijf zijn eigen diensten uitbouwt en aanbiedt en de concurrentie aangaat met andere exploitanten, zoals bijvoorbeeld gebeurd is op de Italiaanse hogesnelheidslijnen, waar zowel gevestigde exploitant Ferrovia della Statto als nieuwkomer NTV diensten aanbieden tussen Napels, Rome en Milaan.


Dieses Ersuchen geht darauf zurück, dass zahlreiche Delegationen bei der Ausarbeitung mehrerer Gemeinschaftsinstrumente (wie beispielsweise ROM I und ROM II) den Wunsch geäußert hatten, dass die Mitgliedstaaten unter genau festgelegten Bedingungen internationale Übereinkünfte in Bereichen schließen können, die in die ausschließliche Zuständigkeit der Europäischen Gemein­schaft fallen.

Dit verzoek sluit aan op de wens die vele delegaties hebben geuit bij de opstelling van verscheidene communautaire instrumenten (zoals ROME I en ROME II), namelijk om de lidstaten onder een aantal welbepaalde voorwaarden in staat te stellen internationale overeenkomsten te sluiten op gebieden die tot de exclusieve bevoegdheid van de Europese Gemeenschap behoren.


Zwangslizenzen können jedoch nur insoweit vorgesehen werden, als sie mit den Bestimmungen des Rom-Abkommens vereinbar sind.

Dwanglicenties mogen evenwel slechts worden toegekend in zoverre deze met het Verdrag van Rome verenigbaar zijn.


Dies wird deutlich die Anzahl der Fluglinien erhöhen, denen die Zusagen ermöglichen, auf den Routen Amsterdam-Mailand und Amsterdam-Rom tätig zu werden, weil sie diese an ihr bestehendes Netz anknüpfen können.

Dit zal het aantal luchtvaartmaatschappijen dat uit deze verbintenissen voordeel kan halen beduidend verhogen en hen toelaten om de Amsterdam-Milaan en Amsterdam-Rome routes te penetreren en te verbinden met hun bestaand netwerk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rom können' ->

Date index: 2022-10-02
w