Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Haushalt soll eine mehr verteilende Rolle spielen

Vertaling van "rolle zukommen soll " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Haushalt soll eine mehr verteilende Rolle spielen

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diesem Zusammenhang müssen wir auch sorgsam überdenken, welche Rolle der Kommission zukommen soll – zunächst als Koordinatorin, aber auch, wenn es darum geht, unlautere Geschäftspraktiken festzustellen und über die gemeinsamen Mechanismen auf EU-Ebene zu entscheiden, mit denen solche Praktiken am besten bekämpft werden können.“

In deze context moeten wij ook goed bedenken welke rol de Commissie hierbij moet spelen - ten eerste als coördinator, maar ook bij het helpen opsporen van wanpraktijken en bij het nemen van beslissingen over de gezamenlijke mechanismen op EU-niveau die zo'n wanpraktijken het best kunnen aanpakken.


Die Berichterstatterin begrüßt auch die spezifische Bestimmung des Vorschlags betreffend die finanzielle Unterstützung des UNHCR im Hinblick auf die Rolle, die ihm im Rahmen des EASO zukommen soll.

De rapporteur is ook ingenomen met de specifieke bepaling in het voorstel betreffende financiële steun voor het UNHCR met het oog op zijn voorgestelde rol in het EASO.


Es wird auch nicht richtig festgelegt, welche Rolle den Gewerkschaften bei der Bildung und der Arbeit der Europäischen Betriebsräte zukommen soll.

De rol van vakbonden bij het oprichten en functioneren van Europese ondernemingsraden is ook niet goed vastgesteld.


Es wird auch nicht richtig festgelegt, welche Rolle den Gewerkschaften bei der Bildung und der Arbeit der Europäischen Betriebsräte zukommen soll.

De rol van vakbonden bij het oprichten en functioneren van Europese ondernemingsraden is ook niet goed vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die in Bezug auf die opferorientierte Justiz unterbreiteten Vorschläge zielen vielmehr auf eine Integration in das derzeit geltende Strafrechtssystem ab zu dem Zweck, die Grundzüge dieses Systems zu reformieren, wobei der Wiedergutmachung von Schäden im konventionellen Strafrechtssystems eine zentrale Rolle zukommen soll.

De voorstellen van het herstelrecht zijn wel alsmaar meer bedoeld om in het huidig strafrechtelijk systeem opgenomen te worden en de grondslagen van dat systeem zelf te veranderen, in die zin dat herstel van de schade de allereerste doelstelling van het strafrecht wordt.


Die operative Zusammenarbeit im Asylbereich soll fortgesetzt und ausgebaut werden; dabei wird dem Europäischen Flüchtlingsfonds eine große Rolle zukommen.

De operationele samenwerking inzake asiel zal worden voortgezet en ondersteund, met name via het Europees Vluchtelingenfonds.


Was die Rolle betrifft, die dem Europäischen Parlament bei der Gestaltung der gemeinschaftlichen Wettbewerbspolitik zukommen soll, so bringt Ihr Berichterstatter seine Zufriedenheit über die Erfüllung der Zusage seitens der Kommission zum Ausdruck, ihrer demokratischen Rechenschaftspflicht gegenüber dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung des Parlaments nicht nur durch die Vorlage dieses Jahresberichts, sondern auch durch regelmäßiges Erscheinen des zuständigen Kommissionsmitglieds vor dem Ausschuss nachzukommen.

Voor wat betreft de rol die het Europees Parlement in de uitvoering van het EU-concurrentiebeleid te vervullen heeft, stel ik met tevredenheid vast dat de Commissie haar verplichting van democratische verantwoording voor de parlementaire commissie economische en monetaire zaken nakomt, niet alleen door dit jaarverslag voor te leggen, maar ook in die zin dat de bevoegde commissaris op gezette tijden voor de parlementaire commissie verschijnt.


Der Rat hat die besondere Bedeutung hervorgehoben, die er der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums beimißt, der bei der Entwicklung einer in allen ländlichen Gebieten Europas zum Tragen kommenden, multifunktionellen europäischen Landwirtschaft, bei der Förderung der wirtschaftlichen Diversifizierung im ländlichen Raum und somit auch der Beschäftigung sowie bei der Verwirklichung einer möglichst weitgehend über das gesamte Gemeinschaftsgebiet verteilten wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung eine vorrangige Rolle zukommen soll.

De Raad benadrukte dat hij bijzonder veel belang hecht aan het beleid inzake plattelandsontwikkeling, dat een sleutelrol moet gaan vervullen bij de ontwikkeling van een multifunctionele Europese landbouw die zich uitstrekt tot alle plattelandsgebieden van Europa, bij de stimulering van de economische diversiteit op het platteland en bijgevolg van de werkgelegenheid, en bij de totstandbrenging van een zo breed mogelijk over heel de Unie gespreide sociaal-economische ontwikkeling.


Außerdem enthält das Weißbuch "Eine Energiepolitik für die Europäische Union" Vorschläge für energiepolitische Instrumente, unter denen dem beratenden Energieausschuß bei der Ausarbeitung dieser Energiepolitik eine zentrale Rolle zukommen soll.

Bovendien is er in het Witboek "Voor een energiebeid van de Europese Unie" sprake van een aantal in te voeren instrumenten van het energiebeleid, waaronder het Raadgevend Comité, dat bij de verdere uitstippeling van dit beleid een centrale plaats zou moeten innemen.


Kommissionsmitglied Monti erklärte hierzu: "Mit diesem Papier wollen wir die Frage zur Diskussion stellen, welche Rolle den Steuern im Hinblick auf die Ziele der Europäischen Union und dabei vor allem der Bekämpfung der Arbeitslosigkeit zukommen soll.

Met deze nota willen wij een discussie op gang te brengen over de rol die moet worden toegedacht aan de belastingen bij de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europese Unie en, niet in de laatste plaats, de bestrijding van de werkloosheid.




Anderen hebben gezocht naar : rolle zukommen soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rolle zukommen soll' ->

Date index: 2023-03-08
w