Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Haushalt soll eine mehr verteilende Rolle spielen

Traduction de «rolle spielen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Haushalt soll eine mehr verteilende Rolle spielen

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. betont, dass die EU innerhalb der Generalversammlung eine wichtigere Rolle spielen sollte, was gleichbedeutend ist mit ausreichend Sichtbarkeit und politischem Einfluss, damit sie ihren internationalen Verpflichtungen im Einklang mit der Resolution der Generalversammlung vom 3. Mai 2011 besser nachkommen kann;

8. benadrukt dat de EU binnen de Algemene Vergadering een sterkere rol moet spelen, die genoeg zichtbaarheid en beleidsaandacht biedt om haar internationale verplichtingen na te komen, overeenkomstig de bovengenoemde resolutie van 3 mei 2011 van de Algemene Vergadering;


4. nimmt die Herausforderungen im Zusammenhang mit dem Projekt der Union für den Mittelmeerraum zur Kenntnis, und räumt ein, dass diese ihre Aufgabe bisher nicht erfüllt und auch nicht dazu beigetragen hat, die Zusammenarbeit im Großraum Mittelmeer zu verbessern; unterstützt den derzeitigen Prozess, mit dem die Union neu belebt werden soll und weist gleichzeitig mit Nachdruck darauf hin, dass sie bei dem Prozess der Demokratisierung, der am südlichen Ufer des Mittelmeers begonnen hat, eine wichtige Rolle spielen sollte; ist der Auffassung, dass dieser Prozess die allergrößte Aufmerksamkeit und das uneingeschränkte Engagement der Union ...[+++]

4. erkent dat de Unie voor het Middellandse Zeegebied voor grote uitdagingen staat, aangezien ze heeft haar opdracht tot nu toe niet heeft vervuld en niet heeft gezorgd voor meer samenwerking in het ruimere Middellandse Zeegebied; staat helemaal achter de huidige pogingen tot revitalisering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied, benadrukt ook dat er een belangrijke rol voor haar weggelegd is in het democratiseringsproces ten zuiden van de Middellandse Zee; meent dat dit proces om bijzondere aandacht en betrokkenheid van de Unie vraagt en dat er acties nodig zijn om de regionale samenwerking te bevorderen; verzoekt daarom de bestaande structuren voor regionale samenwerking te herbekijken en ze aan te passen aan de uit de nieuwe situ ...[+++]


15. ist einerseits der Auffassung, dass die Frage, ob den Bestimmungen der Verordnung eine reflexive Wirkung eingeräumt werden sollte, nicht genügend untersucht worden ist, und dass es zu früh wäre, diesen Schritt ohne umfangreiche Studien, Konsultationen und politische Debatten, in denen das Parlament eine führende Rolle spielen sollte, zu unternehmen, und fordert die Kommission auf, diesen Prozess einzuleiten; ist andererseits der Ansicht, dass es sich angesichts der Existenz zahlreicher bilateraler Abkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittstaaten und angesichts der Fragen der Gegenseitigkeit und Höflichkeit in internationalen Bezie ...[+++]

15. vindt van de ene kant dat er niet genoeg nagedacht is over de vraag of de bepalingen van de verordening met terugwerkende kracht moeten ingaan, en dat het voorbarig zou zijn om dat besluit zonder zorgvuldig onderzoek, ruim opgevatte raadplegingen en politiek debat te nemen, waarbij het Europees Parlement een leidende rol op zich moet nemen, en spoort de Europese Commissie aan om die werkzaamheden aan te vatten ; meent van de andere kant, gezien het groot aantal bilaterale overeenkomsten tussen lidstaten en derde landen, de problemen van wederkerigheid en de diplomatieke geplogenheden, dat het om een wereldwijd vraagstuk gaat ...[+++]


"Wir wissen, dass viele Bürger davon überzeugt sind, dass die EU in der Einwanderungspolitik eine aktivere Rolle spielen sollte, und wir wünschen uns von der designierten EU-Kommissarin Malmström, dass sie diese Verantwortung übernimmt.

"We weten dat de EU zich volgens een groot gedeelte van de bevolking meer zou moeten laten gelden in immigratiekwesties. Daar ligt een rol voor kandidaat-commissaris Malmström.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. begrüßt die oben genannte Mitteilung der Kommission und die Vorschläge für ein Instrument der neuen Nachbarschaft, erwartet, dass diese Initiative eine entscheidende Rolle in den künftigen Beziehungen EU-Russland spielen wird und ist der Auffassung, dass sie einen Rahmen darstellen kann, um mit Russland eine privilegierte Sicherheits- und Wirtschaftspartnerschaft aufzubauen; ist der Auffassung, dass dabei die Gestaltung und Überwachung der gemeinsamen Außengrenzen eine besonders wichtige Rolle spielen sollte; fordert als einen ersten Schritt, so schnell wie möglich Pilotprojekte zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit einzuführen, ...[+++]

7. is tevreden met de bovengenoemde mededeling van de Commissie en de voorstellen voor een nieuw nabuurschapsinstrument en verwacht dat dit initiatief in de toekomstige EU-Rusland-betrekkingen een cruciale rol zal spelen en is van mening dat deze mededeling een kader kan vormen om met Rusland een geprivilegieerd economisch en veiligheidspartnerschap op te bouwen; daarbij zou de vormgeving en bewaking van de gemeenschappelijke buitengrenzen een bijzondere rol moeten spelen; verzoekt dat als eerste stap zo spoedig mogelijk pilootprojecten inzake grensoverschrijdende samenwerking worden opgestart, op basis van een nauwere coördinatie van ...[+++]


7. begrüßt die Mitteilung der Kommission „Größeres Europa - Nachbarschaft“ und die Vorschläge für ein Instrument der neuen Nachbarschaft, erwartet, dass diese Initiative eine entscheidende Rolle in den künftigen Beziehungen EU-Russland spielen wird und ist der Auffassung, dass sie einen Rahmen darstellen kann, um mit Russland eine privilegierte Sicherheits- und Wirtschaftspartnerschaft aufzubauen; ist der Auffassung, dass dabei die Gestaltung und Überwachung der gemeinsamen Außengrenzen eine besondere Rolle spielen sollte; fordert als einen ersten Schritt, so schnell wie möglich Pilotprojekte zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit ei ...[+++]

7. is tevreden met de mededeling van de Commissie betreffende De grotere Europese nabuurschap en de voorstellen voor een nieuw nabuurschapsinstrument en verwacht dat dit initiatief in de toekomstige EU-Rusland-betrekkingen een cruciale rol zal spelen en is van mening dat dit een kader kan vormen om met Rusland een geprivilegieerd economisch en veiligheidspartnerschap op te bouwen; daarbij zou de vormgeving en bewaking van de gemeenschappelijke buitengrenzen een bijzondere rol moeten spelen; verzoekt dat als eerste stap zo spoedig mogelijk pilootprojecten inzake grensoverschrijdende samenwerking worden opgestart, op basis van een nauwer ...[+++]


3. BEKRÄFTIGT, dass die EU bei den globalen Anstrengungen zur Erreichung einer nachhaltigen Entwicklung auf allen Ebenen eine wesentliche Rolle spielen sollte;

3. STELT andermaal dat de EU een voorname rol dient te spelen bij de wereldwijde inspanningen om op alle niveaus tot duurzame ontwikkeling te komen.


VERTRITT DIE AUFFASSUNG, dass das Übereinkommen das Kernelement einer kohärenten Politik für die Durchführung aller die biologische Vielfalt betreffenden Maßnahmen sein sollte, und BETONT daher, dass das Übereinkommen eine zentrale Rolle spielen sollte, wenn es darum geht, die Koordinierung zwischen den die biologische Vielfalt betreffenden Übereinkommen zu sichern und die Initiative zur Zusammenarbeit mit anderen Programmen zu ergreifen;

1. IS VAN MENING dat het CBD het uitgangspunt moet zijn bij de ontwikkeling van een samenhangende visie op de uitvoering van alle biodiversiteitsacties en BEKLEMTOONT derhalve dat het CBD een centrale rol moet vervullen bij de versterking van de coördinatie tussen met biodiversiteit verband houdende verdragen en ten grondslag moet liggen aan het initiatief tot medewerking en samenwerking met andere programma's;


Die konti­nuierliche Aufstockung der Humanressourcen im Bereich Wissenschaft und Technologie sollte weiterhin Vorrang haben, wobei die rasche Umsetzung der Europäischen Partner­schaft für die Forscher eine zentrale Rolle spielen sollte.

Meer mensen aan het werk in wetenschap en technologie blijft een prioriteit, waarbij een snelle uitvoering van het Europees partnerschap voor onderzoekers een sleutelrol moet vervullen.


Was die europäische Ebene anbelangt, so wird dazu aufgerufen, dass der Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung bei der Umsetzung der Aspekte der Strategie Europa 2020, die die allgemeine und berufliche Bildung betreffen, eine gewichtigere Rolle spielen sollte; in diesem Sinne sollten die für Bildung zuständigen Minister regelmäßig über die das Europäische Semester betreffenden Fragen beraten, und die Zusammenarbeit zwischen dem Ausschuss für Bildungsfragen und dem Beschäftigungsausschuss sowie weiteren einschlägigen Ausschüssen sollte gefördert werden.

Op Europees niveau wordt er in de conclusies op aangedrongen dat de onderwijs- en opleidingssector een prominentere rol vervullen bij het uitvoeren van de onderwijs- en opleidingsaspecten van Europa 2020 door er zorg voor te dragen dat de ministers van Onderwijs op gezette tijden debatteren over aangelegenheden in verband met het Europees semester en door samenwerking tussen het Onderwijscomité en het Comité werkgelegenheid en andere daarvoor in aanmerking komende comités te bevorderen.




D'autres ont cherché : rolle spielen sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rolle spielen sollte' ->

Date index: 2023-05-27
w