Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Haushalt soll eine mehr verteilende Rolle spielen

Traduction de «rolle spielen dabei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Haushalt soll eine mehr verteilende Rolle spielen

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus kann der Ansatz der Corporate Social Responsibility (CSR) (Soziale Verantwortung der Unternehmen) bei der Befähigung Europas zu einer nachhaltigen Entwicklung eine entscheidende Rolle spielen; dabei wird er einen Beitrag dazu leisten, annehmbare Kompromisse zu erzielen und Szenarien aufzubauen, bei denen für alle wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Bedürfnisse und Wünsche etwas erreicht wird.

Bovendien kan de aanzet tot maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) een cruciale rol spelen in de versterking van het vermogen van Europa tot duurzame ontwikkeling, aanvaardbare compromissen helpen vinden en voor de economische, sociale en milieubehoeften en wensen tot win-winscenario's leiden.


Es sollte genauer untersucht werden, welche Faktoren beim Entstehen von ,Lead Markets" eine Rolle spielen. Dabei sollte man zusammen mit Vertretern der Industrie auch untersuchen, inwieweit bestimmte Industriebranchen europäische ,Lead Markets" als einen Schritt in Richtung auf eine stärkere Präsenz am internationalen Markt nutzen können.

Voorgesteld wordt de parameters die bij de totstandkoming van leidende markten een rol spelen, samen met vertegenwoordigers van het bedrijfsleven nader te onderzoeken en tevens na te gaan in hoever specifieke bedrijfssectoren van Europese leidende markten kunnen profiteren als opmaat tot een sterkere aanwezigheid op de internationale markt.


Diese gemeinsame Verantwortung beginnt auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene. Eine entscheidende Rolle spielen dabei die Sozialpartner und die Zivilgesellschaft.

Het is een gedeelde verantwoordelijkheid die begint op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau en waarbij de sociale partners en het maatschappelijk middenveld een belangrijke rol toekomt.


bedauert die im Bericht des Rechnungshofs kritisierte geringe Wirksamkeit der mit Mitteln der EU-Strukturfonds (2007 bis 2013) geförderten Projekte im Bereich der Energieeffizienz; fordert die Kommission auf, zügig entsprechende Verbesserungen vorzunehmen und dabei den Schwerpunkt auf die Begründung, die Überwachung und die Verkürzung des Rückzahlungszeitraums der geförderten Projekte zu legen; fordert verbesserte Leitlinien und eine stärkere Überwachung durch die Kommission im Hinblick auf eine bessere Inanspruchnahme der Strukturfonds und des EFSI in Kombination mit privaten Investitionen in tragfähige Energieeffizienzprojekte, insbe ...[+++]

betreurt de weinig doeltreffende energie-efficiëntieprojecten die steun hebben ontvangen uit de EU-structuurfondsen (2007-2013), waarop in het verslag van de Rekenkamer kritiek is geuit; verzoekt de Commissie snel de nodige verbeteringen door te voeren, waarbij de nadruk vooral moet liggen op rechtvaardiging, monitoring inkorting van de terugbetaalperiode voor gefinancierde projecten; dringt aan op verbeterde richtsnoeren en een sterker toezicht door de Commissie met het oog op een betere benutting van de structuurfondsen en het EFSI in combinatie met private investeringen voor haalbare energie-efficiëntieprojecten, met name in gebouwen; is van mening dat de financiering van energie-efficiëntieprojecten uit de structuurfondsen en het EFS ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie beurteilt die Kommission die Entwicklung des Handels zwischen der EU und den Staaten der Östlichen Partnerschaft, und welche Rolle spielen dabei die Schwarzmeer-Strategie bzw. die Staaten des Südkaukasus?

Hoe beoordeelt de Commissie de ontwikkeling van de handel tussen de EU en de landen van het oostelijk partnerschap?


Wie beurteilt die Kommission die Entwicklung des Handels zwischen der EU und den Staaten der Östlichen Partnerschaft, und welche Rolle spielen dabei die Schwarzmeer-Strategie bzw. die Staaten des Südkaukasus?

Hoe beoordeelt de Commissie de ontwikkeling van de handel tussen de EU en de landen van het oostelijk partnerschap?


Mich würde interessieren: Welche konkreten Maßnahmen wurden gesetzt, welche konkreten Maßnahmen sind für die kommenden Jahre vorgesehen, und welche Rolle spielen dabei erneuerbare Energien?

Ik zou graag willen weten welke concrete maatregelen er zijn genomen, welke concrete maatregelen voor de komende jaren zijn gepland en welke rol hernieuwbare energiebronnen in dit verband spelen.


Eine wichtige Rolle spielen dabei kommunale Behörden, die eine detaillierte Kenntnis von den örtlichen Bedingungen und Bedürfnissen haben.

Hierin is een belangrijke rol weggelegd voor de lokale overheden, die gedetailleerde kennis bezitten van de plaatselijke omstandigheden en behoeften.


Vernünftige Arbeitszeiten und die Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben spielen dabei eine entscheidende Rolle.

Redelijke werktijden en een goed evenwicht tussen werk en privéleven zijn in dat verband van cruciaal belang.


Wie sieht die außenpolitische Strategie der EU für die Fortentwicklung der Schwarzmeerregion aus, und welche Rolle spielen dabei Fragen der Menschenrechte, der Sicherheit und der Energie-Außenpolitik?

Hoe ziet de strategie in het kader van het externe beleid van de EU voor de verdere ontwikkeling van de Zwarte Zeeregio er uit, en welke rol spelen kwesties op het gebied van mensenrechten, veiligheid en extern energiebeleid hierbij?




D'autres ont cherché : rolle spielen dabei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rolle spielen dabei' ->

Date index: 2022-12-12
w