Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rolle in diesem prozeß gerecht » (Allemand → Néerlandais) :

Die Rolle der Kommission in diesem Zusammenhang ist mittels GMES einen Rahmen zur zusammenhängenden Nutzung bestehender Systeme und Netzwerke, sowie koordinierter Neuentwicklungen zu schaffen, der den Datenbedürfnissen der verantwortlichen Behörden auf verschiedenen Ebenen und in unterschiedlichen Bereichen gerecht wird.

De taak van de Europese Commissie in dit alles bestaat erin om via GMES een netwerk aan te bieden waarbinnen de bestaande systemen en netwerken coherenter kunnen worden gebruikt, en nieuwe systemen en netwerken op een gecoördineerde manier kunnen worden ontwikkeld, afhankelijk van de gegevens die de overheden op verschillende niveaus in het kader van uiteenlopende beleidssectoren nodig hebben.


Damit die einzelstaatlichen Parlamente ihrer Rolle in diesem Prozeß gerecht werden können, ist es notwendig, daß die Tagesordnung für die Ratstagungen, die der Umsetzung des Titels IV des Dritten Teils des EG-Vertrags und des Titels VI des Vertrags über die Europäische Union gewidmet sind, sowie alle Unterlagen zu den betreffenden Tagesordnungspunkten rechtzeitig im Einklang mit der Geschäftsordnung des Rates und dem obengenannten Protokoll vorliegen.

Om de nationale parlementen de gelegenheid te geven hun rol in dat proces te vervullen, moeten de agenda van Raadszittingen waarin de tenuitvoerlegging van Titel IV van het Derde Deel van het EG-Verdrag en Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie aan de orde komt, alsmede alle documenten die verband houden met de behandelde punten, tijdig beschikbaar zijn in overeenstemming met het reglement van orde van de Raad en bov ...[+++]


Die führende Rolle in diesem Prozeß kommt natürlich meiner Kollegin, Frau Diamantopoulou, zu, doch dies ist ein Prozeß, zu dem wir als Mitglieder der Kommission alle einen umfassenden Beitrag leisten wollen.

Mijn collega, commissaris Diamantopoulou, is in dit verband natuurlijk hoofdverantwoordelijk, maar het is een inspanning waaraan alle commissarissen een zo groot mogelijke bijdrage willen leveren.


Die führende Rolle in diesem Prozeß kommt natürlich meiner Kollegin, Frau Diamantopoulou, zu, doch dies ist ein Prozeß, zu dem wir als Mitglieder der Kommission alle einen umfassenden Beitrag leisten wollen.

Mijn collega, commissaris Diamantopoulou, is in dit verband natuurlijk hoofdverantwoordelijk, maar het is een inspanning waaraan alle commissarissen een zo groot mogelijke bijdrage willen leveren.


3. bedauert, daß die EU trotz der kürzlichen Ernennung des Hohen Vertreters der GASP, die zu einem wirksameren Vorgehen der EU in diesem Bereich der Außenpolitik hätte beitragen sollen, nach wie vor eine sehr unbedeutende Rolle in diesem Prozeß gespielt hat;

3. betreurt nogmaals dat de EU een geringe politieke rol heeft gespeeld ondanks de recente benoeming van de Hoge Commissaris voor het GBVB, hetgeen had moeten bijdragen tot een effectievere externe actie van de EU op dit terrein;


4. bekräftigt, daß der parlamentarische Dialog wesentlicher Bestandteil des ASEM-Prozesses ist, und fordert daher für das Europäische Parlament wie auch für die nationalen Parlamente Asiens eine eindeutige Rolle in diesem Prozeß, die die Beteiligung an künftigen Verhandlungen und Erörterungen sowie die Konsultation zu deren Ergebnissen gewährleistet;

4. herhaalt dat de parlementaire dialoog een essentieel onderdeel van het ASEM-proces is en bepleit in dit verband dat het Europees Parlement en de nationale parlementen van Azië hierbij een duidelijke rol spelen en onder meer betrokken worden bij toekomstige onderhandelingen, de resultaten daarvan kunnen bespreken en worden geraadpleegd;


es sind geeignete Risikomanagement-Maßnahmen zu treffen, damit die Verwendung solcher Stoffe kontrolliert wird, wenn spezifische Fälle u.a. der Exposition von Verbrauchern und Ökosystemen ermittelt werden; hierzu gehören auch Maßnahmen zur stufenweisen Einstellung der Verwendung solcher Stoffe; zudem ist in diesem Zusammenhang zu berücksichtigen, daß die Industrie als einer der in diesem Prozeß betroffenen Akteure eine wichtige Rolle ...[+++]

c) er in verband met de controle op deze stoffen, wanneer er specifieke gevallen onder meer van gebruik door consumenten en blootstelling van het ecosysteem zijn omschreven, passende maatregelen inzake risicobeheersing worden genomen, waaronder zo nodig de eliminatie en het zoeken naar vervanging van de stoffen die tot bezorgdheid aanleiding geven, en dat er in deze context, behalve voor andere actoren die bij deze processen betrokken zijn, oog is voor de belangrijke rol van de industrie;


Die Sozialpartner haben sich in Form einer dem NAP beigefügten besoneren Erklärung beteiligt, in der sie auf ihren Beitrag zu diesem Prozeß hinweisen und ihre Bereitschaft zur Übernahme einer wichtigeren Rolle in diesem Bereich bekunden.

De sociale partners hebben een speciale verklaring aan het NAP gehecht, waarin zij aangegeven wat hun betrokkenheid bij het proces inhield, en zich bereid tonen hun rol in de toekomst te versterken.


Der Rat hat die wichtige Rolle des Europa-Mittelmeer-Ausschusses für den Barcelona-Prozeß anerkannt und die aktive, gleichberechtigte Beteiligung der Mittelmeer-Partner an diesem Prozeß begrüßt.

De Raad heeft de belangrijke rol erkend die het Europees-Mediterrane Comité in het proces van Barcelona speelt, en verheugt zich erover dat de Mediterrane partners actief en op voet van gelijkheid deelnemen aan de tenuitvoerlegging van dat proces.


Im Einklang mit dem Vertrag beabsichtigt der Europäische Rat, eine aktive Rolle in diesem Prozeß der Stärkung der Wirtschaftspolitik zu spielen.

De Europese Raad is voornemens om, overeenkomstig het Verdrag, een actieve rol te spelen bij dit proces ter versterking van het economisch beleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rolle in diesem prozeß gerecht' ->

Date index: 2023-11-16
w