Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rolle eu doch etwas einseitig » (Allemand → Néerlandais) :

Doch müssen beim Kauf von Produkten natürlich auch andere Aspekte, etwa Sicherheit und Gesundheit, Kosten und Effizienz eine Rolle spielen.

Ook andere factoren die relevant zijn voor de aanschaf van producten, zoals veiligheids- en gezondheidsaspecten, kostprijs en effectiviteit, dienen echter duidelijk een rol te spelen.


begrüßt die Entstehung und Weiterentwicklung der Supply Chain Initiative, die eine wichtige Rolle bei der Förderung des kulturellen Austausches und der Stärkung der Unternehmensethik spielt und in deren Rahmen Grundsätze der guten Praxis in vertikalen Beziehungen entlang der Lebensmittelversorgungskette sowie ein umfassender freiwilliger Rahmen für ihre Umsetzung vereinbart wurden, zu dessen Einhaltung sich bereits im zweiten Jahr seines Bestehens mehr als eintausend Unternehmen in der gesamten EU, und zwar in erster Linie KMU, verpflichtet haben; begrüßt die bislang erzielten Fortschritte und ist der Ansicht, dass Bemühungen, lautere H ...[+++]

waardeert de oprichting en ontwikkeling van het initiatief voor de toeleveringsketen, dat een belangrijke rol speelt bij de bevordering van een cultuuromslag en een betere bedrijfsethiek, en dat heeft geleid tot de goedkeuring van een reeks beginselen van goede praktijken voor de verticale relaties in de voedselvoorzieningsketen, en van een vrijwillig toepassingskader voor deze beginselen dat al in het tweede jaar van de looptijd meer dan duizend deelnemende ondernemingen vanuit de gehele EU telt, hoofdzakelijk kmo's; is blij met de vooruitgang die tot nu toe is geboekt en is van mening dat inspanningen ter bevordering van eerlijke handelspraktijken in de voedselvoorzieningsketen tot een reële verandering moeten leiden, maar momenteel niet afdoende zi ...[+++]


Die doch etwas einseitige erste Stellungnahme zum Gazakonflikt oder auch die Stellungnahme des Staatspräsidenten zu angeblich zu hohen sozialen und ökologischen Standards wurden ja schon genannt. Aus österreichischer Sicht schmerzt uns besonders die verständnisvolle Reaktion auf die Pläne der Slowakei, Bohunice wieder in Betrieb zu nehmen, was eindeutig gegen bestehendes EU-Recht verstoßen würde.

Juist voor ons als Oostenrijkers is het pijnlijk dat er met zoveel begrip is gereageerd op de plannen van Slowakije om Bohunice weer op te starten, wat absoluut zou indruisen tegen het geldende Europese recht.


Eine zweite Frage: Norwegen spielt in diesem Konflikt, insbesondere auf der Verhandlungsebene, eine sehr positive Rolle, und es ist auf diplomatischem Wege von Norwegen aus Kritik in Richtung EU geäußert worden, dass die Rolle der EU doch etwas einseitig regierungsfreundlich sei.

Tweede vraag: Noorwegen speelt met name op het vlak van de onderhandelingen een zeer positieve rol in dit conflict, en langs diplomatieke weg heeft Noorwegen kritiek geuit op de EU, omdat de rol van de EU toch wat eenzijdig regeringsvriendelijk zou zijn.


Auch wenn es nach der Richtlinie nicht verboten ist, dass eine natürliche oder juristische Person gleichzeitig mehrere Aufgaben übernimmt, scheint doch die Kombination etwa der Rolle des Bauherrn und des Koordinators praktische Probleme aufzuwerfen.

Hoewel de richtlijn een natuurlijke of rechtspersoon niet verbiedt tegelijkertijd verscheidene taken op zich te nemen, lijkt de combinatie van rollen zoals die van opdrachtgever en coördinator praktische problemen op te leveren.


1. ist nachdrücklich der Auffassung, dass die EU weiterhin eine führende Rolle als Mittler bei der Aushandlung eines internationalen Übereinkommens über die Regelung für die Zeit nach 2012 im Rahmen des Kyoto-Protokolls spielen sollte, an dem alle Parteien auf der Grundlage gleicher, doch differenzierter Verantwortungen beteiligt sein sollten, da ohne deren Beteiligung die Eindämmung der Emissionen weltweit äußerst schwierig ist; vertritt die Auffassung, dass die Festsetzung einseitiger ...[+++]

1. is ervan overtuigd dat de EU het voortouw moet blijven nemen in de onderhandelingen over een internationale overeenkomst over het post 2012-regime van het Kyoto-protocol waarbij, op basis van gemeenschappelijke, zij het gedifferentieerde verantwoordelijkheden, alle partijen betrokken moeten zijn omdat het zonder hun deelname erg moeilijk zou zijn de emissies op wereldwijd niveau te beheersen; meent dat het nastreven van unilaterale doelstellingen door de Europese Unie ongewenste effecten kan hebben op het concurrentievermogen van ...[+++]


Frauen spielen zwar eine wesentliche Rolle bei der Diversifizierung der ländlichen Wirtschaft, doch sind sie mit spezifischen Problemen konfrontiert, wie etwa dem eingeschränkten Zugang zu Kapital.

Vrouwen spelen een essentiële rol in diversificatie van de plattelandseconomie, maar worden vaak geconfronteerd met specifieke problemen, zoals beperkte toegang tot kapitaal.


Zwar ist die Rolle der Kommission gesetzlich strikt auf Schlüsselbereiche festgelegt, etwa die Anwendung von Berufungsverfahren, doch muss die Kommission auch einen pro-aktiven Ansatz bei der Unterstützung von Regulierungsstellen im Sinne von Lenkung und Input wählen.

De rol van de Europese Commissie is in de wetgeving op belangrijke punten, zoals het toepassen van oplossingen, weliswaar nauwkeurig omschreven, maar wat betreft advies en suggesties voor de regulatoren zou zij een actieve aanpak moeten kiezen.


Doch müssen beim Kauf von Produkten natürlich auch andere Aspekte, etwa Sicherheit und Gesundheit, Kosten und Effizienz eine Rolle spielen.

Ook andere factoren die relevant zijn voor de aanschaf van producten, zoals veiligheids- en gezondheidsaspecten, kostprijs en effectiviteit, dienen echter duidelijk een rol te spelen.


Der derzeitige Anstieg der Arbeitslosigkeit ist weitgehend konjunkturbedingt, doch spielen zweifellos auch Strukturfaktoren - wie etwa Unternehmensumstrukturierungen und eine Verlagerung von Arbeit zu Kapital - eine Rolle.

De huidige toeneming van de werkloosheid is grotendeels cyclisch, doch structurele elementen - zoals de herstructurering in het bedrijfsleven en een verschuiving van arbeid naar kapitaal - spelen eveneens onmiskenbaar een rol.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rolle eu doch etwas einseitig' ->

Date index: 2023-11-27
w