Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rolle als institutioneller mittler voll » (Allemand → Néerlandais) :

Dank des Lissabonvertrags hat der Ausschuss jetzt allgemein mehr Handlungsspielraum und mehr Möglichkeiten, seine Rolle als institutioneller Mittler voll wahrzunehmen und die Hoffnungen und Erwartungen der zivilgesellschaftlichen Organisationen an die EU-Beschlussfassungsorgane weiterzugeben.

Meer in het algemeen biedt het Verdrag van Lissabon het Comité extra mogelijkheden om zijn functie als spreekbuis van het maatschappelijk middenveld en als institutionele schakel tussen de maatschappelijke organisaties en de besluitvormingsorganen van de EU ten volle waar te maken.


Die Schließung der Finanzierungslücke ist der Schlüssel, um wachsenden innovativen Unternehmen – insbesondere von kleiner und mittlerer Größe – zu ermöglichen, ihr Potenzial voll auszuschöpfen und ihre zentrale Rolle bei der Förderung von wirtschaftlichem Wachstum und der Schaffung von Arbeitsplätzen wahrzunehmen.

Het dichten van de financieringskloof is van primordiaal belang om groeiende innovatieve ondernemingen – met name kleine en middelgrote ondernemingen – in de gelegenheid te stellen hun potentieel volledig te benutten en hun cruciale rol te spelen bij het aanzwengelen van economische groei en het scheppen van nieuwe werkgelegenheid.


9. betont, dass sich ungerechtfertigte oder unverhältnismäßige Anforderungen am stärksten auf kleine und mittlere Dienstleistungserbringer auswirken, die jedoch in Bezug auf Beschäftigung und soziale Integration eine Schlüsselrolle spielen; stellt fest, dass alternative Verfahren der Streitbeilegung, wie beispielsweise SOLVIT, im Hinblick darauf eine wichtige Rolle spielen, dass Dienstleistungserbringer und insbesondere KMU die Rechte, die ihnen im Ra ...[+++]

9. onderstreept dat juist kleine en middelgrote dienstverleners, die een essentiële motor zijn voor werkgelegenheid en sociale integratie, het meest te lijden hebben onder onnodige of excessieve voorschriften; wijst op de belangrijke rol die alternatieve geschillenbeslechtingsmechanismen zoals SOLVIT vervullen door te garanderen dat dienstverleners, en met name de mkb-bedrijven onder hen, ten volle kunnen profiteren van hun internemarktrechten; is ingenomen met de aankondiging van de Commissie dat zij deze instr ...[+++]


Als amtierender Präsident des wechselnden Ratsvorsitzes habe ich mich für die institutionelle Rolle des ständigen Ratspräsidenten, des Hohen Vertreters und für die volle Zusammenarbeit der Kommission ausgesprochen und sie gefördert und werde dies auch weiterhin tun.

Als degene die het roulerend voorzitterschap van de Raad bekleedt heb ik de rol van de permanente voorzitter van de Raad, de rol van de hoge vertegenwoordiger en een maximale samenwerking met de Commissie uitdrukkelijk gesteund, en dat zal ik blijven doen.


Deshalb ist ein pragmatischer und flexibler Ansatz notwendig, ein vernünftiges künftiges Vorgehen, welches die Notwendigkeit, dieses Jahr jedes institutionelle Vakuum zu vermeiden, sowie die Bedeutung, sicherzustellen, dass die nächste Kommission die volle Befugnis eines demokratischen Auftrages genießen wird, sowie die Notwendigkeit, die Rolle des Parlamentes anzuerkennen, berücksichtigt.

Daarom is een pragmatische en flexibele aanpak nodig, om een behoorlijke weg voorwaarts te vinden die rekening houdt met de noodzaak om dit jaar een institutioneel vacuüm te voorkomen. Daarnaast moet ermee rekening worden gehouden dat het belangrijk is om ervoor te zorgen dat de volgende Commissie over de volledige autoriteit van een democratisch mandaat beschikt en dat de rol van het Parlement moet worden gerespecteerd.


In diesem Rahmen hat der Ausschuss die Absicht, die ihm durch den Vertrag verliehene Rolle als institutioneller Mittler der organisierten Zivilgesellschaft voll auszuschöpfen, insbesondere gegenüber den Netzen der Organisationen der Zivilgesellschaft in Europa, die den - völlig legitimen - Wunsch haben, gehört zu werden.

Het ESC is vastberaden bij die gelegenheid zijn hem bij verdrag toegekende functie als institutionele spreekbuis voor de georganiseerde civiele samenleving ten volle waar te maken, vooral ten overstaan van de maatschappelijke organisaties in Europa, die volkomen terecht - willen dat hun standpunten kenbaar worden gemaakt.


Meiner Ansicht nach spielen die folgenden drei grundlegenden Elemente für das Messen der Fortschritte eine wesentliche Rolle: ein voll funktionsfähiger institutioneller Rahmen, die Existenz einer Zollunion und der Abbau von Hindernissen für den innerregionalen Handel.

Ik geloof dat het bij het meten van de voortgang draait om drie fundamentele zaken: een volledig operationeel institutioneel kader, het bestaan van een douane-unie en het terugdringen van de obstakels die de intraregionale handel in de weg staan.


* Kleine und mittlere Unternehmen spielen eine besonders wichtige Rolle bei der wirtschaftlichen Entwicklung und beim Übergang von der Planwirtschaft zur voll funktionsfähigen Marktwirtschaft.

*Kleine en middelgrote ondernemingen zijn van groot belang voor de economische ontwikkeling en voor een succesvolle overgang naar een volledig functionerende markteconomie.


w