Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «robbenerzeugnissen durch inuit-gemeinschaften » (Allemand → Néerlandais) :

7b. „zur Subsistenzsicherung“: die gebräuchliche und traditionelle Verwendung von Robbenerzeugnissen durch Inuit-Gemeinschaften für den unmittelbaren persönlichen Verbrauch oder den ihrer Familien, zu Nahrungszwecken, zur Unterbringung, als Brennstoffe, Kleidung, Werkzeuge; zur Herstellung und zum Verkauf von handgefertigten Artikeln aus ungenießbaren Nebenerzeugnissen von Robben für den persönlichen Verbrauch oder den ihrer Familien; und für den Tauschhandel mit Robben oder Teilen davon, falls dieser Handel begrenzt und kommerziell ist, oder zur gemeinsamen Nutzung für den persönlichen Verbrauch oder Verbrauch ihrer Familien.

7 ter". voor hun levensonderhoud": de gebruikelijke en traditionele toepassingen van zeehondenproducten door Eskimogemeenschappen voor onmiddellijk persoonlijk of gezinsgebruik zoals voedsel, huisvesting, brandstof, kleding, gereedschappen; voor de vervaardiging van handwerkartikelen uit niet-eetbare bijproducten van zeehonden die dienen voor individueel of gezinsgebruik, en de verkoop daarvan; alsook voor het ruilen van zeehonden of delen daarvan, indien het ruilen beperkt en niet-commercieel van aard is, of voor gezamenlijk gebruik als individu of als familie.


7b. „zur Subsistenzsicherung“: die gebräuchliche und traditionelle Verwendung von Robbenerzeugnissen durch Inuit-Gemeinschaften für den unmittelbaren persönlichen Verbrauch oder den ihrer Familien, zu Nahrungszwecken, zur Unterbringung, als Brennstoffe, Kleidung, Werkzeuge; zur Herstellung und zum Verkauf von handgefertigten Artikeln aus ungenießbaren Nebenerzeugnissen von Robben für den persönlichen Verbrauch oder den ihrer Familien; und für den Tauschhandel mit Robben oder Teilen davon, falls dieser Handel begrenzt und nicht kommerziell ist, oder zur gemeinsamen Nutzung für den persönlichen Verbrauch oder den ihrer Familien.

7 ter". voor hun levensonderhoud": de gebruikelijke en traditionele manier waarop Eskimogemeenschappen zeehondenproducten individueel of in familieverband rechtstreeks gebruiken als voedsel, huisvesting, brandstof kleding, gereedschappen; voor de vervaardiging van handwerkartikelen uit niet-eetbare bijproducten die afkomstig zijn van zeehonden voor individueel of gezinsgebruik, en de verkoop daarvan; alsook voor het ruilen van zeehonden of delen daarvan, indien het ruilen beperkt en niet-commercieel van aard is, of voor gezamenlijk gebruik als individu of als familie.


Die Verordnung (EG) Nr. 1007/2009 gestattet unter spezifischen Bedingungen das Inverkehrbringen von Robbenerzeugnissen aus einer Jagd, die von Inuit und anderen indigenen Gemeinschaften betrieben wird.

Verordening (EG) nr. 1007/2009 staat onder specifieke voorwaarden het op de markt brengen toe van zeehondenproducten die afkomstig zijn van de jacht door Inuit- en andere inheemse gemeenschappen.


Zu diesem Zweck wurde in den Verordnungen eine Ausnahme von dem Verbot des Inverkehrbringens von Robbenerzeugnissen für den Fall vorgesehen, dass diese Erzeugnisse aus einer Jagd stammen, die von Inuit und anderen indigenen Gemeinschaften zu deren Lebensunterhalt betrieben wird.

Daartoe voorzagen de verordeningen in een uitzondering op het verbod om zeehondenproducten in de handel te brengen voor de door de Inuit‑ en andere inheemse gemeenschappen voor hun levensonderhoud beoefende zeehondenjacht.


Die Verfasserin der Stellungnahme hält daher den Vorschlag der Kommission für nicht durchsetzbar und argumentiert, dass die öffentliche Moral in der EU nur durch ein generelles Verbot des Handels mit Robbenerzeugnissen, mit einer begrenzten Ausnahme für die Inuit-Gemeinschaften, ausreichend geschützt werden kann, was in Einklang mit den Forderungen des Parlaments von 2006 steht.

Uw rapporteur acht het Commissievoorstel derhalve onmogelijk te handhaven en voert als argument aan dat de Europese openbare ethiek slechts in voldoende mate kan worden beschermd door middel van een verbod op de handel in zeehondenproducten met een beperkte ontheffing voor Eskimogemeenschappen, in aansluiting op het verzoek van het Parlement uit 2006.


Andererseits wirkt sich das Vorhandensein eines politischen Instruments in Form eines „Verbots“ derart tiefgreifend auf den Handel mit Robbenerzeugnissen und deren Markt aus (darin liegt ja der Sinn eines Verbots), dass es die vorgesehene Ausnahmeregelung für die Inuit-Gemeinschaften, zu deren Unterstützung es eigentlich eingeführt wurde, sinnlos macht.

Anderzijds is een verbod als beleidsinstrument zo schadelijk voor de handel in of de markt voor zeehondenproducten (dit is namelijk ook het doel van het verbod) dat de uitzondering er zinloos door wordt voor de Eskimogemeenschappen die er net mee moesten worden geholpen.


Die Verfasserin der Stellungnahme ist der festen Überzeugung, dass ein generelles Verbot des Handels mit Robbenerzeugnissen mit einer begrenzten Ausnahme für die Inuit-Gemeinschaften auf der Grundlage des folgenden dreifachen Ziels gerechtfertigt werden kann:

Uw rapporteur is er diep van overtuigd dat een volledig verbod op de handel in zeehondenproducten met een beperkte vrijstelling voor Eskimogemeenschappen verdedigbaar is op basis van onderstaand drievoudig doel:


· Im Bereich der Robbenjagd wird die Kommission vor Ende 2012 einen Bericht über die Durchführung der Verordnung 1007/2009 in den EU-Mitgliedstaaten vorlegen, einschließlich der Anwendung der Ausnahmeregelung für den Handel mit Robbenerzeugnissen aus der traditionellen Robbenjagd von Inuit- und anderen indigenen Gemeinschaften, die Teil ihrer Lebensgrundlage bildet.

· Wat betreft de kwestie van de zeehondenvangst zal de Commissie vóór eind 2012 verslag uitbrengen over de uitvoering van Verordening nr. 1007/2009 in de EU-lidstaten, inclusief de toepassing van de uitzondering voor handel in zeehondenproducten die afkomstig zijn van zeehonden waarop de Inuit- en andere inheemse gemeenschappen traditioneel jagen voor hun levensonderhoud.


Gemäß dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über den Handel mit Robbenerzeugnissen[9] sollen Robbenerzeugnisse aus der traditionellen Robbenjagd von Inuit-Gemeinschaften, die Teil ihrer Lebensgrundlage bilden, von der Verbotsregelung ausgeschlossen werden.

Overeenkomstig het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de handel in zeehondenproducten[9] vallen zeehondenproducten die afkomstig zijn van zeehonden die door de Eskimogemeenschappen op traditionele wijze voor hun levensonderhoud worden gejaagd, niet onder de bepalingen van de verordening.


Insbesondere sollte die Kommission ermächtigt werden, die Bedingungen für das Inverkehrbringen von Robbenerzeugnissen aus einer Jagd festzulegen, die von Inuit und anderen indigenen Gemeinschaften traditionsgemäß betrieben wird und zu deren Lebensunterhalt beiträgt, die Bedingungen für die Einfuhr von Robbenerzeugnissen festzulegen, die gelegentlich erfolgt und sich ausschließlich aus Waren zusammensetzt, die zum persönlichen Gebrauch von Reisenden oder ihrer Familien bestimmt sind, und die Bedingungen für das Inverkehrbringen von Rob ...[+++]

In het bijzonder moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven de voorwaarden te bepalen waarop zeehondenproducten die het resultaat zijn van traditioneel door Inuit- of andere inheemse gemeenschappen voor hun levensonderhoud beoefende jacht op de markt mogen worden gebracht; de voorwaarden te bepalen waarop de invoer toegestaan is van zeehondenproducten, die occasioneel gebeurt en uitsluitend bestaat uit goederen voor persoonlijk gebruik van reizigers of van hun familieleden; en de voorwaarden te bepalen waarop het op de markt brengen van zeehondenproducten toegestaan is die afkomstig zijn uit overeenkomstig de nationale wetgeving g ...[+++]


w