Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Arbeitnehmer
Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft
Arbeitnehmer aus einem EG-Land
Datenroaming
Dublin-Verordnung
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
Land in einem Übergangsprozess
Mobilfunk-Roaming
Reziproke Roaming-Vereinbarung
Roaming
Roaming-Vereinbarung
Roamingdienst
Roamingentgelt
Roaminggebühr
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren
Wirtschaft in einer Übergangsphase
Übergangswirtschaft

Vertaling van "roamings in einem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


Roaming [4.7] [ Datenroaming | Mobilfunk-Roaming | Roamingdienst | Roamingentgelt | Roaminggebühr ]

roaming [4.7] [ dataroaming | roamingkosten ]


reziproke Roaming-Vereinbarung | Roaming-Vereinbarung

afspraken over roaming


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaa ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar


Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter

eenpersoons besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid


Arbeitnehmer (EU) [ Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft | Arbeitnehmer aus einem EG-Land ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]


Wirtschaft in einer Übergangsphase [ Land in einem Übergangsprozess | Übergangswirtschaft ]

overgangseconomie [ economie in een overgangsstadium | landen in een overgangsfase | overgang naar een markteconomie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Ein Wechsel von oder zu einem alternativen Roaminganbieter oder zwischen alternativen Roaminganbietern erfolgt entgeltfrei, darf keine Bedingungen oder Einschränkungen nach sich ziehen, die sich auf andere Elemente des Vertrags als das Roaming beziehen, und wird binnen des vom GEREK festzulegenden kürzesten möglichen Zeitraums, und zwar binnen höchstens drei Tagen, vollzogen; nur wenn ein Roamingkunde ein Inlandspaket erworben hat, das andere Roamingpreise als den Eurotarif, SMS-Eurotarif oder Daten-Eurotarif enthält, kann der Heimatanbieter den Wechsel vom alten zum neuen Roamingvertrag für ...[+++]

4. Elke overstap van of naar een andere roamingaanbieder of tussen alternatieve roamingaanbieders gebeurt gratis zo snel mogelijk en uiterlijk binnen drie dagen, zoals moet worden bepaald in de richtsnoeren van het BEREC, zonder dat er voorwaarden of beperkingen worden opgelegd op grond van elementen van het abonnement die geen betrekking hebben op roaming, behalve wanneer een roamende klant geabonneerd is op een binnenlands pakket waarin andere roamingtarieven zijn begrepen ...[+++]


(66) Stellen die Anbieter von Mobiltelefondiensten in der Union fest, dass die Vorteile der Interoperabilität und der durchgehenden Konnektivität für ihre Kunden dadurch in Frage gestellt sind, dass ihre Roaming-Vereinbarungen mit Mobilfunknetzbetreibern in anderen Mitgliedstaaten gekündigt werden oder gekündigt zu werden drohen, oder dass sie wegen des Fehlens von Vereinbarungen mit mindestens einem Netzbetreiber auf der Großkunden­ebene ihren Kunden keinen Dienst in einem anderen Mitgliedstaat anbieten können, sollten die nationalen ...[+++]

(66) Wanneer leveranciers van mobiele-telefoniediensten in de Unie de voordelen van interoperabiliteit en eind-tot-eindverbindingen voor hun klanten in gevaar zien komen als gevolg van de beëindiging of dreigende beëindiging van hun roamingovereenkomsten met exploitanten van mobiele netwerken in andere lidstaten, of wanneer zij niet in staat zijn hun klanten een dienst in een andere lidstaat aan te bieden wegens het ontbreken van een overeenkomst met ten minste één wholesale-netwerkaanbieder, moeten de nationale regelgevende instanties gebruik maken van de bevoegdheden waarover zij krachtens artikel 5 van de Toegangsrichtlijn beschikken ...[+++]


(8) Darüber hinaus ist es den nationalen Regulierungsbehörden, die für die Wahrung und Förderung der Interessen der regelmäßig in ihrem Land ansässigen Mobilfunkkunden zuständig sind, nicht möglich, das Verhalten des Betreibers eines besuchten Netzes in einem anderen Mitgliedstaat zu kontrollieren, von dem aber jene Kunden bei der Nutzung der Dienste für internationales Roaming abhängen.

(8) Voorts zijn de nationale regelgevende instanties, die verantwoordelijk zijn voor de bescherming en bevordering van de belangen van mobiele klanten die doorgaans verblijven op hun grondgebied, niet in staat het gedrag te controleren van de exploitanten van het bezochte netwerk dat zich in een andere lidstaat bevindt en van wie deze klanten afhangen wanneer zij van internationale roamingdiensten gebruik maken.


Die Kommission wird das Funktionieren der Roaming-Verordnung, einschließlich der Vorschriften für das Datenroaming, bis Juni 2010 in einem Zwischenbericht untersuchen und im Juni 2011 eine umfassende Prüfung vornehmen.

In een tussentijds verslag dat in juni 2010 wordt verwacht, zal de Commissie de werking van de roaming-verordening onderzoeken, met inbegrip van de bepalingen inzake dataroaming. Een meer uitgebreid onderzoek zal plaatsvinden in juni 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Herr Präsident! Auch ich möchte der Kommissarin für ihren effektiven Vorschlag zum Roaming danken, einem Vorschlag, dem das Europäische Parlament vor vielen Jahren eine politische Botschaft mit auf den Weg gegeben hat.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de commissaris van harte gelukwensen met haar efficiënt voorstel inzake roaming. Daaruit blijkt dat de politieke boodschap die het Europees Parlement jaren geleden afgaf, is aangekomen.


Bekanntlich bestehen für die Bürger zwei Probleme: erstens die hohen Preise, die sie für den Grenzübertritt zahlen müssen, und zweitens das Problem des unbeabsichtigten Roamings in einem ausländischen Netz, obwohl sie die Grenze nicht übertreten haben, sondern in einer Grenzregion leben.

Zoals bekend, zijn er voor de burgers twee problemen: ten eerste de hoge prijs die zij voor mobiel bellen moeten betalen als zij de grens oversteken en ten tweede het probleem van de onbedoelde roaming via een buitenlands netwerk, niet omdat zij een grens zijn overgestoken, maar omdat zij in een grensgebied wonen.


unfreiwilliges Roaming“, d. h. der Gebrauch des Mobiltelefons in der Nähe der Grenze zu einem Nachbarstaat unter unabsichtlicher Nutzung eines ausländischen Netzes; Auswirkungen der Verordnung auf kleinere Betreiber und Inlandspreise; tatsächlich verbrauchte und in Rechnung gestellte Minuten (d. h. die Frage, ob die Verordnung eine Tendenz weg von der Abrechnung pro Sekunde und hin zur minutenweisen Abrechnung ausgelöst hat); Notwendigkeit von Regulierungsmaßnahmen für Datenroamingdienste und SMS vor dem Hintergrund derzeitiger En ...[+++]

onbedoelde roaming (of niet-vrijwillige roaming) wanneer consumenten hun mobiele telefoon gebruiken in de buurt van de grens met een aangrenzend land en worden verbonden met een buitenlands netwerk; de gevolgen van de verordening voor kleinere exploitanten en voor de binnenlandse prijzen; daadwerkelijk verbruikte en in rekening gebrachte minuten (dat wil zeggen of de verordening ertoe heeft bijgedragen dat een eind wordt gemaakt aan de negatieve trend om rekeningen op te stellen per minuut in plaats van per seconde); de vraag of d ...[+++]


Nach der EU-Roaming-Verordnung vom 30. Juni 2007 (IP/07/870) sind Mobilfunkbetreiber verpflichtet, einen „Eurotarif“ für die Nutzung des Mobiltelefons in einem anderen Mitgliedstaat („Roaming“) anzubieten; daneben werden darin Preisobergrenzen (jeweils ohne Mehrwertsteuer) von 0,49 EUR pro Minute für getätigte und 0,24 EUR pro Minute für empfangene Anrufe festgelegt.

In het kader van de EU-roamingverordening van 30 juni 2007 (IP/07/870) zijn exploitanten verplicht klanten een "Eurotarief" aan te bieden voor oproepen in een andere lidstaat (roaming) en zijn tariefplafonds ingevoerd (excl. BTW) van €0,49 per minuut voor het initiëren van oproepen en €0,24 per minuut voor het ontvangen van oproepen.


Durch die EU-Verordnung, die wir heute vorlegen, wird das Mobilfunk-Roaming für die Verbraucher nicht mehr eine lästige Angelegenheit sein, sondern zu einem attraktiven Dienst werden, der sowohl die Bürger als auch die Unternehmen dazu anregen wird, noch mehr von einer stärkeren Mobilität innerhalb der Europäischen Union zu profitieren.“

Met de vandaag voorgestelde verordening verandert roaming voor de consument van een last in een lust. Burgers en bedrijven zullen nu nog meer kunnen genieten van hun toegenomen mobiliteit in de Europese Unie.


Die Kommission hat ihre Untersuchungen auf den internationalen Roaming-Markt für Großabnehmer in den Niederlanden konzentriert, nachdem die Marktuntersuchung ergeben hatte, dass KPN der eindeutige Marktführer in diesem Markt mit einem Anteil von mehr als 50 % ist.

Het onderzoek van de Commissie was gericht op de Nederlandse internationale roamingmarkt op groothandelsniveau nadat uit marktonderzoek was gebleken dat KPN duidelijk marktleider is op die markt met een aandeel van meer dan 50%.


w