Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roaming-gebühren ab sommer » (Allemand → Néerlandais) :

Und gerade vor zwei Monaten hat die EU beschlossen, die Roaming-Gebühren ab Sommer 2017 abzuschaffen, was viele Touristen und Geschäftsreisende, insbesondere aus dem Vereinigten Königreich, seit Jahren fordern.

En nog maar twee maanden geleden heeft de EU besloten vanaf de zomer van 2017 de roamingtarieven af te schaffen, iets waar vele toeristen en reizigers, met name uit het Verenigd Koninkrijk, al jaren om vragen.


Dank des heute vorgelegten Entwurfs der Vorschriften können wir die Roaming-Gebühren ab dem 15. Juni 2017 für all jene, die regelmäßig in der EU reisen, abschaffen und gleichzeitig sicherstellen, dass die Betreiber gegen einen Missbrauch der Bestimmungen gewappnet sind.“

Met het huidige ontwerp kunnen we de roamingtarieven vanaf 15 juni 2017 afschaffen voor alle mensen die periodiek reizen binnen de EU, en ervoor zorgen dat mobiele providers de nodige instrumenten hebben om zich te beschermen tegen misbruik van de regels".


Im Anschluss an den ordnungspolitischen Eingriff der Kommission mit dem Ziel, die Tarife im Bereich des Roaming zu korrigieren, hat das für die Informationsgesellschaft zuständige Mitglied der Kommission Pläne zur Senkung der Roaming-Tarife für Dienste der Mobiltelefonie ab Sommer 2009 angekündigt, wobei das Ziel vor allem darin besteht, die im Bereich der SMS-Dienste bestehenden Unterschiede zu verringern.

Na het regelgevend optreden van de Commissie om de tarieven voor roaminggesprekken bij te sturen, heeft de commissaris die bevoegd is voor de informatiemaatschappij aangekondigd dat zij voornemens is de tarieven voor roaming van bepaalde mobieletelefoondiensten te verminderen vanaf de zomer van 2009, met name om de bestaande tariefverschillen in de sms-sector weg te werken.


Sobald die Verordnung angenommen ist, erfolgt deren Umsetzung, und das bedeutet meines Erachtens, dass Verbraucher und Arbeitnehmer noch vor Sommer oder im Sommer 2007 von wesentlich niedrigeren Roaming-Gebühren profitieren können.

Wanneer deze verordening is aangenomen, treedt zij onmiddellijk in werking. Ik denk dat vóór of in de zomer van 2007 consumenten en werknemers van veel lagere roamingtarieven kunnen profiteren.


Bereits ab diesem Sommer werden Mobiltelefonkunden von nachhaltig gesenkten Roaming-Tarifen profitieren können.

Vanaf deze zomer zullen gebruikers van mobiele telefoons kunnen profiteren van blijvend verlaagde roamingtarieven.


Zwischen April und Sommer 2001 hatte jedoch die Mehrzahl der Banken beginnend mit der niederländischen SNS und anderen als von dieser Entscheidung erfassten deutschen Banken damit begonnen, ihre Gebühren zu senken und sie für Kontoinhaber ab 1. Oktober 2001 abzuschaffen.

Tussen april en de zomer van 2001 hebben veruit de meeste banken te beginnen met SNS uit Nederland en een aantal andere Duitse banken dan die waarop het vandaag genomen besluit betrekking heeft echter één voor één voorgesteld hun kosten ingrijpend te verlagen en voor rekeninghouders zelfs geheel af te schaffen met ingang van 1 oktober 2001.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roaming-gebühren ab sommer' ->

Date index: 2022-11-22
w