Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «riten besondere schlachtmethoden angewandt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Das künftige Konzept der Union für den Austausch von PNR-Daten mit Nicht-EU-Ländern wird dem Umstand Rechnung tragen, dass einheitliche Standards und besondere Grundrechtsgarantien angewandt werdenssen.

In de toekomstige aanpak van de Unie voor de uitwisseling van PNR-gegevens met derde landen zal rekening worden gehouden met de noodzaak om consistente normen en specifieke grondrechtelijke bescherming toe te passen.


Wenn Tiere durch besondere, von religiösen Riten vorgeschriebenen Schlachtmethoden getötet werden, muss das Betäubungsverfahren reversibel sein und darf nicht zum Tod des Tieres führen".

Indien het doden van dieren het voorwerp uitmaakt van bijzondere slachtmethodes, voorgeschreven door de ritus van een eredienst, moet het bedwelmingsprocédé omkeerbaar zijn en mag het niet de dood van het dier tot gevolg hebben".


Des Weiteren müssen Integrationsmaßnahmen verhältnismäßig sein und mit der erforderlichen Flexibilität angewandt werden, um sicherzustellen, dass von Fall zu Fall und unter Berücksichtigung besonderer Umstände die Familienzusammenführung auch dann gewährt werden kann, wenn die Integrationserfordernisse nicht erfüllt sind[55].

Daarnaast moeten integratievoorwaarden evenredig zijn en met de nodige souplesse worden toegepast om er per geval en in het licht van de specifieke omstandigheden voor te zorgen dat gezinshereniging ook kan worden toegestaan wanneer niet aan de integratievoorwaarden is voldaan[55].


Diese Rechtsgrundlage kann spezifische Bestimmungen zur Anpassung der Anwendung der Vorschriften dieser Verordnung enthalten, unter anderem Bestimmungen darüber, welche allgemeinen Bedingungen für die Regelung der Rechtmäßigkeit der Verarbeitung durch den Verantwortlichen gelten, welche Arten von Daten verarbeitet werden, welche Personen betroffen sind, an welche Einrichtungen und für welche Zwecke die personenbezogenen Daten offengelegt werden dürfen, welcher Zweckbindung sie unterliegen, wie lange sie gespeichert werden dürfen und welche Verarbeitungsvorgänge und - ...[+++]

Die rechtsgrond kan specifieke bepalingen bevatten om de toepassing van de regels van deze verordening aan te passen, met inbegrip van de algemene voorwaarden inzake de rechtmatigheid van verwerking door de verwerkingsverantwoordelijke; de types verwerkte gegevens; de betrokkenen; de entiteiten waaraan en de doeleinden waarvoor de persoonsgegevens mogen worden verstrekt; de doelbinding; de opslagperioden; en de verwerkingsactiviteiten en -procedures, waaronder maatregelen om te zorgen voor een rechtmatige en behoorlijke verwerking, zoals die voor andere specifiek ...[+++]


43. verweist darauf, dass Rumänien den gleichen Bestimmungen wie Bulgarien und die neuen Mitgliedstaaten unterliegen wird und dass deshalb auf Rumänien (gemäß den Artikeln 37, 38 und 39 der Beitrittsakte von 2003) bei ernsthaften Beeinträchtigungen besondere Schutzklauseln angewandt werden können;

43. herinnert eraan dat voor Roemenië dezelfde bepalingen als voor Bulgarije en de nieuwe lidstaten zullen gelden, en dat voor het land daarom (overeenkomstig artikelen 37, 38 en 39 van de Toetredingsakte van 2003) speciale vrijwaringsclausules zullen worden toegepast in geval van ernstige tekortkomingen;


40. verweist darauf, dass Rumänien den gleichen Bestimmungen wie Bulgarien und die neuen Mitgliedstaaten unterliegen wird und dass deshalb auf Rumänien (gemäß den Artikeln 37, 38 und 39 des Vertrags von Athen) bei ernsthaften Beeinträchtigungen besondere Schutzklauseln angewandt werden können;

40. herinnert eraan dat voor Roemenië dezelfde bepalingen als voor Bulgarije en de nieuwe lidstaten zullen gelden, en dat voor het land daarom (overeenkomstig artikelen 37, 38 en 39 van het Verdrag van Athene) speciale vrijwaringsclausules zullen worden toegepast in geval van ernstige tekortkomingen;


Im Fall öffentlicher Bauaufträge, die sich auf die Gesamtplanung und den Bau von Wohneinheiten im Rahmen des sozialen Wohnungsbaus erstrecken und bei denen die Planung wegen des Umfangs, der Komplexität und der voraussichtlichen Dauer der Arbeiten von Anfang an in enger Zusammenarbeit in einer Arbeitsgemeinschaft aus Beauftragten der öffentlichen Auftraggeber, Sachverständigen und dem für die Ausführung des Vorhabens vorgesehenen Unternehmer durchgeführt werden muss, kann ein besonderes Vergabeverfahren angewandt werden ...[+++]

In geval van overheidsopdrachten betreffende het ontwerpen en bouwen van een complex sociale woningen waarvoor, wegens de omvang, de complexiteit en de vermoedelijke duur van de desbetreffende werken, het plan van meet af aan moet worden opgesteld op grond van een nauwe samenwerking in een team, bestaande uit afgevaardigden van de aanbestedende diensten, deskundigen en de aannemer die met de uitvoering van de werken wordt belast, kan een bijzondere procedure ...[+++]


Im Fall von öffentlichen Bauaufträgen, die wegen des Umfangs, der Komplexität, der Dauer und/oder der Finanzierung eine gemeinschaftliche Projektplanung durch eine Arbeitsgemeinschaft aus Beauftragten des Auftraggebers, Sachverständigen und dem für die Ausführung des Vorhabens verantwortlichen Unternehmer erfordern, kann ein besonderes Vergabeverfahren angewandt werden, um sicherzustellen, dass der zur Aufnahme in die Arbeitsgemeinschaft am besten geeignete Unternehmer aus ...[+++]

In het geval van openbare werken waarbij om redenen van omvang, complexiteit, duur en/of financiering bij de projectplanning samenwerking vereist is van een team, bestaande uit afgevaardigden van de aanbestedende diensten, deskundigen en de aannemer die met de uitvoering van de werken wordt belast, kan een bijzondere procedure voor de gunning worden toegepast teneinde die aannemer te kiezen die het geschiktst is om in het team te w ...[+++]


(5) Wenn es aufgrund einer besonderen Art der Ankunft oder einer Ankunft, bei der eine erhebliche Anzahl von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen an der Grenze oder in Transitzonen einen Asylantrag stellt, aus praktischen Gründen nicht möglich ist, die Bestimmungen des Absatzes 1 oder das besondere Verfahren nach den Absätzen 2 und 3 anzuwenden, können die genannten Verfahren auch in diesen Fällen und für die Zeit angewandt werden, i ...[+++]

5. Wanneer het door specifieke vormen van aankomst of van de aankomst van grote aantallen onderdanen van derde landen of staatlozen die aan de grens of in een transitzone asielverzoeken indienen, praktisch onmogelijk is om aldaar de bepalingen van lid 1 of de specifieke procedure van de leden 2 en 3 toe te passen, kan deze procedure ook worden toegepast indien en zolang de onderdanen van derde landen of staatlozen op normale wijze worden ondergebracht op plaatsen nabij de grens of de transitzone.


Im Fall von Bauaufträgen, die sich auf die Gesamtplanung und den Bau von Wohneinheiten im Rahmen des sozialen Wohnungsbaus erstrecken und bei denen die Planung wegen des Umfangs, der Komplexität und der voraussichtlichen Dauer der Arbeiten von Anfang an in enger Zusammenarbeit in einer Arbeitsgemeinschaft aus Beauftragten des Auftraggebers, Sachverständigen und dem für die Ausführung des Vorhabens verantwortlichen Unternehmer durchgeführt werden muss, kann ein besonderes Vergabeverfahren angewandt werden, um siche ...[+++]

In geval van opdrachten betreffende het ontwerpen en bouwen van een complex sociale woningen met betrekking waartoe, wegens de omvang, de complexiteit en de vermoedelijke duur van de desbetreffende werken, het plan van meet af aan moet worden opgesteld op grond van een nauwe samenwerking in een team, bestaande uit afgevaardigden van de aanbestedende diensten, deskundigen en de aannemer die met de uitvoering van de werken wordt belast, kan een bijzondere procedure ...[+++]


w