Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risiko angemessen berücksichtigt " (Duits → Nederlands) :

Eine Genehmigung wird für die betreffende Tätigkeit nur erteilt, wenn angemessene Beschränkungen angeordnet werden, mit denen sichergestellt wird, dass das Einführen in das Gebiet bzw. die Verbringung innerhalb des Gebiets, die Haltung, die Vermehrung oder die Verwendung des betreffenden Schädlings nicht zu seiner Ansiedlung oder Ausbreitung im Gebiet der Union führt, wobei die Identität, die biologischen Eigenschaften und die Ausbreitungsmöglichkeiten, die vorgesehene Verwendung, die Interaktion mit der Umwelt und andere für das vom Schädling ausgehende Risiko relevante ...[+++]

Toestemming voor de betrokken activiteit wordt uitsluitend verleend indien passende beperkingen gelden om ervoor te zorgen dat het binnenbrengen, het verkeer, het houden, de vermeerdering of het gebruik van het betrokken plaagorganisme niet leidt tot vestiging of verspreiding ervan op het grondgebied van de Unie, rekening houdend met de identiteit, de biologische eigenschappen en de middelen van verspreiding van het plaagorganisme, de beoogde werkzaamheden, de interactie met het milieu en andere relevante factoren in verband met het aan dat plaagorganisme verbonden risico.


Diese Genehmigung wird für die betreffende Tätigkeit nur erteilt, wenn angemessene Beschränkungen angeordnet werden, mit denen sichergestellt wird, dass durch das Vorhandensein der betreffenden Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände kein nicht hinnehmbares Risiko einer Ausbreitung von Unionsquarantäneschädlingen oder Schädlingen, für die gemäß Artikel 30 Absatz 1 erlassenen Maßnahmen gelten, entsteht, wobei die Identität, die biologischen Eigenschaften und die Ausbreitungsmöglichkeiten des betreffenden Schädlings, die v ...[+++]

De toestemming voor de betrokken activiteit wordt uitsluitend verleend indien passende beperkingen gelden om ervoor te zorgen dat de aanwezigheid van de betrokken planten, plantaardige producten of andere materialen geen onaanvaardbaar risico oplevert van verspreiding van een EU-quarantaineorganisme of een plaagorganisme dat is onderworpen aan krachtens artikel 30, lid 1, vastgestelde maatregelen, rekening houdend met de identiteit, de biologische eigenschappen en de middelen van verspreiding van de betrokken plaagorganismen, de beoogde werkzaamheden, de interactie met het milieu en andere relevante factoren in verband met het aan die pl ...[+++]


Eine der Fragen betraf die Investition in Zugangsnetze der nächsten Generation durch die Sicherstellung, dass Telekommunikationsanbieter eine angemessene Investitionsrendite erhalten, die das damit verbundene Risiko angemessen berücksichtigt.

Een van de vragen ging over investeringen in toegangsnetwerken van de volgende generatie door ervoor te zorgen dat telecomaanbieders een eerlijke opbrengst krijgen uit de investeringen, rekening houdend met het daaraan verbonden risico.


Die Berechnung der Beiträge erfolgt proportional zum Risiko der Mitglieder und berücksichtigt in angemessener Form die Risikoprofile der unterschiedlichen Geschäftsmodelle.

De berekening van de bijdragen zal evenredig zijn aan het risico van de deelnemers en houdt terdege rekening met de risicoprofielen van de verschillende bedrijfsmodellen.


Das vom Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht eingegangene Risiko sollte bei der Festsetzung der Zugangspreise angemessen berücksichtigt werden.

Het risico dat de SMP-exploitant loopt, moet nauwkeurig in acht worden genomen bij het bepalen van de toegangsprijs.


Um diese Risiken zu senken, sollten angemessene Beschränkungen für ungedeckte Leerverkäufe eingeführt werden, wobei berücksichtigt werden sollte, dass kein systemrelevantes Risiko entsteht, wenn die Leihvereinbarung am Ende eines Handelstages abgeschlossen wird.

Om deze risico's te beperken, is het raadzaam evenredige beperkingen op ongedekte baissetransacties in te stellen, rekening houdend met het feit dat geen systeemrisico wordt gecreëerd indien de leenregeling voor het eind van de handelsdag wordt getroffen.


(l) wird ein Risiko aufgedeckt, das, wenn es zum Zeitpunkt der Zahlung einer variable Vergütung bekannt gewesen wäre, bei der Festlegung dieser Vergütung berücksichtigt worden wäre, kann ein Teil dieser variablen Vergütung in Höhe von mindestens 20 % vom AIFM zum Zweck der Berichtigung zurückgefordert werden (durch Rückzahlung), jedoch nur in dem Umfang, in dem der Mechanismus gemäß Buchstabe (m) für eine solche Berichtigung nicht ausreichend ist; der Rückzahlungsmechanismus gilt für einen Zeitraum, der in Bezug auf die bei der Zahlu ...[+++]

(l) wanneer een risico aan het licht komt waarmee, indien het bekend was wanneer een variabele beloning werd uitbetaald, rekening zou zijn gehouden bij de bepaling van deze beloning, moet een deel van deze variabele beloning (ten minste 20%) ter correctie kunnen worden teruggevorderd (door middel van een vordering tot terugbetaling) door de BAB, maar enkel indien het onder letter m) voorziene mechanisme niet volstaat om deze correctie door te voeren; dit terugvorderingsmechanisme blijft werkzaam gedurende een periode van ten minste vier jaar die aangepast is aan de risico's waarmee rekening werd gehouden wanneer de beloning werd uitbeta ...[+++]


8. fordert Informationskampagnen zur Sensibilisierung der Verbraucher für Produkte und Praktiken, die während der Schwangerschaft schädlich sind, insbesondere Rauchen, einschließlich Passivrauchen, und Konsum von Alkohol, jedoch auch andere Verbrauchsgüter wie Medikamente oder chemische Produkte, die während einer Schwangerschaft Gesundheitsrisiken beinhalten; fordert die Kommission auf, die Hersteller anzuhalten, auf den Verpackungen der betreffenden Produkte deutlich auf dieses Risiko hinzuweisen, um eine angemessene Information der schwangeren Frauen zu gewährleisten; er ...[+++]

8. pleit voor voorlichtingscampagnes om de consumenten bewuster te maken met betrekking tot producten en gedragingen die schadelijk zijn tijdens de zwangerschap, met name roken, ook passief roken, en het drinken van alcohol, maar ook andere consumptieproducten zoals medicijnen of chemicaliën die een risico voor de gezondheid vormen, wanneer zij tijdens de zwangerschap worden geconsumeerd of gebruikt; verzoekt de Commissie om de producenten ertoe aan te zetten om dit risico duidelijk te vermelden op de verpakking van dergelijke producten om ervoor te zorgen dat zwangere vrouwen correct worden ingelicht; vraagt de Europese instellingen, ...[+++]


Gilt für die Flugsicherungsorganisation ein System von Anreizen nach Artikel 12 Absatz 2, kann ein Zuschlag berücksichtigt werden, um dem besonderen finanziellen Risiko, das dieser Dienstleister trägt, angemessen Rechnung zu tragen.

Wanneer de verlener van luchtvaartnavigatiediensten onderworpen is aan een in artikel 12, lid 2, bedoelde stimuleringsregeling, mag een extra toeslag worden opgeteld om te garanderen dat voldoende rekening wordt gehouden met het specifieke financiële risico dat deze verlener van luchtvaartnavigatiediensten op zich neemt.


– wenn aus der Stoffsicherheitsbeurteilung gemäß Anhang I hervorgeht, dass das Risiko für die Gesundheit/ die Umwelt im Zusammenhang mit der Exposition bei den angegebenen Verwendungen nicht relevant ist oder sich angemessen beherrschen lässt, wobei Risikomanagement-Maßnahmen berücksichtigt werden.

– de chemische veiligheidsbeoordeling overeenkomstig bijlage I aangeeft dat het risico voor de gezondheid/het milieu voor de geïdentificeerde gebruiken niet relevant is of toereikend wordt beheerst, rekening houdend met risicobeheersmaatregelen.


w