Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
An den Auswirkungen von Missbrauch arbeiten
Durch Zufall verursachte Risiken
Große Risiken
Kleine Risiken
Missbrauch von Rechten an geistigem Eigentum
Rückstellung für Risiken und Aufwendungen
Rückstellungen für Risiken und Aufwendungen
Unbeabsichtigte Gefährdung
Unbeabsichtigte Risiken

Traduction de «risiken des missbrauchs » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


Rückstellung für Risiken und Aufwendungen | Rückstellungen für Risiken und Aufwendungen

voorziening voor risico's en lasten


Bewirtschaftungspläne zur Senkung von Risiken in der Aquakultur entwickeln | Managementpläne zur Senkung von Risiken in der Aquakultur entwickeln

beheerplannen ontwikkelen om risico’s in aquacultuur te verminderen


durch Zufall verursachte Risiken | unbeabsichtigte Gefährdung | unbeabsichtigte Risiken

risico's met toevallige oorzaken


Die politischen Risiken werden für Rechnung des Staates gedeckt, die wirtschaftlichen Risiken hingegen für Rechnung der CESCE.

Politieke risico's worden voor rekening van de staat verzekerd, commerciële risico's voor eigen rekening van de CESCE.




Rückstellung für Risiken und Aufwendungen

voorziening voor risico's en verplichtingen




Missbrauch von Rechten an geistigem Eigentum

misbruik van de intellectuele eigendomsrechten


an den Auswirkungen von Missbrauch arbeiten

werken aan de gevolgen van misbruik | werken aan de gevolgen van mishandeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. fordert die Regierung Nepals und die internationale Gemeinschaft auf, dafür zu sorgen, dass Kinder, die von ihren Familien getrennt worden sind, so rasch wie möglich wieder mit ihnen zusammengeführt werden, und die Kinder in den Mittelpunkt der humanitären Maßnahmen zu stellen; fordert ferner dazu auf, der besonderen Gefährdung von Kindern einschließlich der vielen Fälle von Mangelernährung und der Risiken des Missbrauchs und des Kinderhandels besondere Aufmerksamkeit zu schenken; betont, dass es wichtig ist, die Kinder wieder in die Schule zu bringen;

5. vraagt de Nepalese overheid en de internationale gemeenschap ervoor te zorgen dat kinderen die van hun familie zijn gescheiden, zo snel mogelijk opnieuw met hun verwanten worden verenigd, en kinderen in het centrum van de humanitaire hulp te plaatsen; vraagt voorts dat er bijzondere aandacht wordt besteed aan de extreme kwetsbaarheid van kinderen, die in veel gevallen te lijden hebben onder ondervoeding en onder meer het slachtoffer kunnen worden van misbruik en mensenhandel; onderstreept dat het belangrijk is dat kinderen opnieuw naar school gaan;


5. fordert die Regierung Nepals und die internationale Gemeinschaft auf, dafür zu sorgen, dass Kinder, die von ihren Familien getrennt worden sind, so rasch wie möglich wieder mit ihnen zusammengeführt werden, und die Kinder in den Mittelpunkt der humanitären Maßnahmen zu stellen; fordert ferner dazu auf, der besonderen Gefährdung von Kindern einschließlich der vielen Fälle von Mangelernährung und der Risiken des Missbrauchs und des Kinderhandels besondere Aufmerksamkeit zu schenken; betont, dass es wichtig ist, die Kinder wieder in die Schule zu bringen;

5. vraagt de Nepalese overheid en de internationale gemeenschap ervoor te zorgen dat kinderen die van hun familie zijn gescheiden, zo snel mogelijk opnieuw met hun verwanten worden verenigd, en kinderen in het centrum van de humanitaire hulp te plaatsen; vraagt voorts dat er bijzondere aandacht wordt besteed aan de extreme kwetsbaarheid van kinderen, die in veel gevallen te lijden hebben onder ondervoeding en onder meer het slachtoffer kunnen worden van misbruik en mensenhandel; onderstreept dat het belangrijk is dat kinderen opnieuw naar school gaan;


Vier von zehn Kindern geben an, dass sie schon mit Risiken wie Online-Mobbing, Verherrlichung von Magersucht oder Selbstverstümmelung in von Nutzern selbst erstellten Inhalten oder Missbrauch ihrer personenbezogenen Daten zu tun hatten.

Vier op de tien kinderen zeggen online te zijn geconfronteerd met gevaren zoals cyberpesten, blootstelling aan door gebruikers gegenereerde inhoud waarin anorexia of zelfverminking worden verheerlijkt of misbruik van hun persoonlijke gegevens.


Vier von zehn Kindern geben an, dass sie schon mit Risiken wie Online-Schikanierung („Cyber-Bullying“), Verherrlichung von Magersucht oder Selbstverstümmelung in von Nutzern selbst erstellten Inhalten oder Missbrauch ihrer personenbezogenen Daten zu tun hatten.

4 op de 10 kinderen zeggen online met gevaren te zijn geconfronteerd zoals cyberpesten, blootstelling aan door gebruikers gegenereerde inhoud waarin anorexia of zelfverminking worden verheerlijkt of misbruik van hun persoonlijke gegevens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und am wenigsten ist klar, wie wir das Internet so regulieren können, dass wir die Vorteile nutzen und gleichzeitig die sehr realen und ernsthaften Risiken des Missbrauchs begrenzen können.

En het is allerminst duidelijk hoe het internet zodanig kan worden gereguleerd dat iedereen van de voordelen ervan profiteert, terwijl de zeer reële en ernstige gevaren van misbruik worden beperkt.


84. Was die Uberbelastung des Staatsrates und die Risiken des Missbrauchs betrifft, ist der Gerichtshof der Auffassung, dass genauso wie Artikel 6 der Konvention Artikel 13 die Vertragsstaaten dazu verpflichtet, ihre Rechtsprechungsorgane so zu organisieren, dass sie in der Lage sind, den Anforderungen dieser Bestimmung gerecht zu werden (siehe mutatis mutandis Süssmann gegen Deutschland, Urteil vom 16. September 1996, [.], § 55).

84. Wat de overbelasting van de Raad van State en de risico's van misbruik betreft is het Hof van oordeel dat, net zoals artikel 6 van het Verdrag, artikel 13 de Verdragsluitende Staten ertoe verplicht hun rechtscolleges dusdanig te organiseren dat zij ertoe in staat zijn aan de vereisten van die bepaling te beantwoorden (zie, mutatis mutandis, Süssmann t. Duitsland, arrest van 16 september 1996, [.], § 55).


Bei dieser Konsultation wurden sowohl die Vorzüge von Handys als auch die speziellen Risiken für junge Menschen herausgestellt: das Tyrannisieren, zweifelhafte Kontaktaufnahmen zwecks sexuellem Missbrauchs, der Zugriff auf illegale/schädliche pornografische und gewaltverherrlichende Inhalte, die Gefährdung der Privatsphäre der Kinder, insbesondere durch die unangemessene Nutzung von Kameratelefonen und Ortungsdiensten.

Bij deze raadpleging werden naast de voordelen van de GSM ook bijzondere risico's voor jongeren vastgesteld, zoals: intimidatie, kinderlokkerij met het oog op misbruik, toegang tot illegale/schadelijke pornografische en gewelddadige inhoud, risico's met betrekking tot de privacy, voornamelijk door ongepast gebruik van webcams en locatiediensten.


Campbell, Duncan, Der Stand der Dinge der Fernmeldeaufklärung (COMINT) in der automatisierten Verarbeitung zu nachrichtendienstlichen Zwecken von überwachten mehrsprachigen Breitbandmietleitungssystemen und den öffentlichen Leitungsnetzen und die Anwendbarkeit auf die Zielbestimmung und -auswahl von COMINT einschließlich der Spracherkennung, Band 2/5, in: STOA (Ed), die Entwicklung der Überwachungsechnologie und die Risiken des Missbrauchs von Wirtschaftsinformationen (Oktober 1999), PE 168.184

Campbell, Duncan, Der Stand der Dinge der Fernmeldeaufklärung (COMINT) in der automatisierten Verarbeitung zu nachrichtendienstlichen Zwecken von überwachten mehrsprachigen Breitbandmietleitungssystemen und den öffentlichen Leitungsnetzen und die Anwendbarkeit auf die Zielbestimmung und -auswahl von COMINT einschließlich der Spracherkennung, Band 2/5, in: STOA (Ed), die Entwicklung der Überwachungsechnologie und die Risiken des Missbrauchs von Wirtschaftsinformationen (Oktober 1999), PE 168.184


Um mehr zu diesem Themenkreis zu erfahren, wurde 1999 von STOA eine fünfteilige Studie in Auftrag gegeben, die sich mit der „Entwicklung der Überwachungstechnologie und den Risiken des Missbrauchs von Wirtschaftsinformationen“ befasst.

Om meer over deze onderwerpen te vernemen bestelde STOA in 1999 een vijfdelige studie over de "ontwikkeling van de bewakingstechnologie en de risico's van misbruik van economische informatie".


Im Einklang mit den Gemeinsamen Standpunkten des Rates (Wirtschaft und Finanzen) vom 4. Juni 2002 können die Wirtschafts- und Finanzminister außerdem dazu beitragen, dass Missbräuche des internationalen Finanzsystems, insbesondere die Finanzierung des Terrorismus und die Geldwäsche, bekämpft und die Rolle der IFI in der globalen Architektur gestärkt wird, um die mit der finanziellen Globalisierung einhergehenden Risiken zu verringern und die nachhaltige Entwicklung zu fördern.

Tot slot kunnen de leden van de Raad ECOFIN, conform de gemeenschappelijke inzichten van de Raad ECOFIN van 4 juni 2002, ertoe bijdragen het misbruik van het internationale financiële stelsel, onder meer voor de financiering van terrorisme en het witwassen van geld, te bestrijden en de rol van de IFI's in het mondiale stelsel te versterken teneinde de risico's van de financiële mondialisering te beperken en duurzame ontwikkeling in de hand te werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risiken des missbrauchs' ->

Date index: 2021-04-27
w