Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rio vereinbarten strategischen partnerschaft " (Duits → Nederlands) :

E. in der Erwägung, dass sich die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik in vollständiger Komplementarität mit der NATO im vereinbarten Rahmen der strategischen Partnerschaft EU-NATO weiterentwickeln wird, wie am 19. Dezember 2013 vom Europäischen Rat bestätigt wurde;

E. overwegende dat de ontwikkeling van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid volledig complementair zal zijn aan de NAVO, binnen het overeengekomen kader voor het strategische partnerschap tussen de EU en de NAVO, zoals bekrachtigd door de Europese Raad op 19 december 2013;


UNTER BERÜCKSICHTIGUNG der strategischen Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika und der Karibik, die 1999 auf dem Gipfel von Rio begründet und 2002 auf dem Gipfel von Madrid bekräftigt wurde;

GELET OP het strategische partnerschap dat tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika en het Caribisch gebied in het kader van de topontmoeting van Rio in 1999 tot stand is gekomen en op de top van Madrid in 2002 is bevestigd; en


Im Zusammenhang mit Afrika wird der Schwerpunkt konzertierter Bemühungen der EG und der Mitgliedstaaten auf der Umsetzung der anlässlich des Lissaboner Gipfels 2007[11] vereinbarten gemeinsamen strategischen Partnerschaft Afrika-EU liegen. Die spezifische Partnerschaft Afrika-EU für Wissenschaft, Informationsgesellschaft und Raumfahrt stützt sich auf die Erkenntnis, dass Wissenschaft, Technologie und Innovation grundlegende Voraussetzungen für die Beseitigung der Armut, die Bekämpfung von Krankheiten und Unterernährung, die Verhinderung weiterer Umweltzer ...[+++]

Wat Afrika betreft ligt de prioriteit voor een gecoördineerde inspanning van de EG en de lidstaten bij de uitvoering van het tijdens de Lissabon-top in 2007 overeengekomen gezamenlijk strategisch partnerschap tussen Afrika en de EU[11]. Het specifieke partnerschap tussen Afrika en de EU inzake "wetenschap, informatiemaatschappij en ruimte" is gebaseerd op de erkenning dat wetenschap, technologie en innovatie essentieel zijn voor het uitroeien van armoede, bestrijden van ziekte en ondervoeding, stopzetten van de milieuverloedering en opbouwen van duurzame ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die Konzipierung einer gemeinsamen Strategie für die Beziehungen zu Lateinamerika ein wichtiges politisches, rechtliches und institutionelles Instrument für die Verwirklichung der in Rio vereinbarten strategischen Partnerschaft zwischen zwei Regionen darstellt,

C. overwegende dat de start van een gemeenschappelijke strategie voor de betrekkingen met Latijns-Amerika een betekenisvol politiek, juridisch en institutioneel instrument vormt om het biregionaal strategisch partnerschap te verwezenlijken dat in Rio overeengekomen is,


2. fordert den Europäischen Rat auf, eine gemeinsame Strategie der Europäischen Union für Lateinamerika und die Karibik zu verabschieden, um den Maßnahmen der Europäischen Union zur Formung der in Rio vereinbarten strategischen biregionalen Partnerschaft Inhalt und Richtung zu geben;

2. verzoekt de Raad zijn goedkeuring te hechten aan een gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie ten aanzien van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, die concrete inhoud geeft aan het biregionaal strategisch partnerschap waartoe in Rio is besloten en richting geeft aan de acties van de Unie op dit gebied;


2. fordert den Europäischen Rat auf, eine gemeinsame Strategie der EU für Lateinamerika und die Karibik zu verabschieden, um den Maßnahmen der EU zur Formung der in Rio vereinbarten strategischen biregionalen Partnerschaft Inhalt und Richtung zu geben;

2. verzoekt de Raad zijn goedkeuring te hechten aan een gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie ten aanzien van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, die concrete inhoud geeft aan de biregionale strategische associatie waartoe in Rio is besloten en richting geeft aan de acties van de Unie op dit gebied;


11. hält die Schaffung einer europäisch-lateinamerikanischen Freihandelszone bis zum Jahr 2010 auf der Grundlage eines interregionalen Partnerschaftsabkommens für wünschenswert, da dadurch zum Inhalt der in Rio vereinbarten biregionalen strategischen Partnerschaft internationale Unterstützung und Einbeziehung des gesamten geographischen Gebiets hinzukommen würde, ohne dass den bereits geschlossenen oder derzeit in Verhandlungen befindlichen bilateralen und regionalen Abkommen Abbruch getan würde;

11. acht het wenselijk om tegen 2010 een Euro-Latijns-Amerikaanse economische vrijhandelszone op te richten aan de hand van een interregionale partnerschapsovereenkomst die, zonder afbreuk te doen aan de bilaterale of regionale overeenkomsten die al afgesloten zijn of waar momenteel over onderhandeld wordt, aanvullende institutionele ondersteuning en volledige geografische ruggesteun zou bieden voor het biregionaal strategisch partnerschap dat in ...[+++]


- die Zweckmäßigkeit einer Erweiterung des Rahmens der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den an der regionalen Integration in Lateinamerika beteiligten Staaten, um einen Beitrag zu einer strategischen Partnerschaft zwischen den beiden Regionen zu leisten, wie sie in der am 28. Juni 1999 beim Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs Lateinamerikas, der Karibik und der Europäischen Union in Rio de Janeiro angenommenen Erklärung vorgesehen ist;

- de wenselijkheid het kader van de betrekkingen tussen de Europese Unie en de landen die betrokken zijn bij het integratieproces in Latijns-Amerika te verbreden, teneinde bij te dragen tot een strategische associatie tussen de twee gebieden, zoals daarin is voorzien in de verklaring van de top van staatshoofden en regeringsleiders van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied en de Europese Unie, vastgesteld in Rio de Janeiro op 28 juni 1999;


Die Kommission ist davon überzeugt, dass ein verstärkter Dialog und der Aufbau einer strategischen Partnerschaft mit ausgewählten VN-Partnern die Effizienz ihrer Entwicklungs- und humanitären Hilfe wie auch die Qualität der UN-Leistungen, gemessen an vorher vereinbarten Zielvorgaben, verbessern werden.

De Commissie is ervan overtuigd dat een versterkte dialoog en de opbouw van een strategisch partnerschap met uitgekozen VN-partners zullen bijdragen tot verbetering van de doeltreffendheid van haar ontwikkelings- en haar humanitaire hulp, alsook van de kwaliteit van de VN-prestaties beoordeeld volgens overeengekomen doelstellingen.


Der Gedanke einer biregionalen strategischen Partnerschaft geht auf den ersten Gipfel EU-Lateinamerika/Karibik in Rio im Jahr 1999 zurück.

Het idee van een biregionaal strategisch partnerschap dateert van de eerste topconferentie EU-Latijns-Amerika/Caraïben (ALC) van Rio in 1999.


w