Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rio de janeiro verkündete biregionale strategische » (Allemand → Néerlandais) :

Die strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union (EU) und den Ländern Lateinamerikas und der Karibik[1] wurde 1999 in Rio de Janeiro begründet.

Het strategisch partnerschap tussen de Europese Unie en de landen van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied (LAC)[1] is in 1999 in Rio de Janeiro opgericht.


Bei dem Bericht wird von der Grundlage ausgegangen, dass die Beziehungen zwischen der EU, Lateinamerika und der Karibik noch immer nicht den riesigen Möglichkeiten entsprechen. Zwar gibt es seit mehr als fünf Jahren Gipfeltreffen, Treffen, Erklärungen und Niederschriften in regelmäßigen Abständen, aber die im Juli 1999 in Rio de Janeiro verkündete biregionale strategische Partnerschaft kommt nur schwierig voran und hat noch nicht zu konkreten weitreichenden Beziehungen in den verschiedenen Politik-, Wirtschafts-, Handels- und Sozialbereichen geführt.

Al vijf jaar vindt de ene na de andere topconferentie, vergadering, verklaring en akte plaats, maar het biregionaal strategisch partnerschap dat in juli 1999 in Rio de Janeiro het licht zag, boekt slechts moeizaam vooruitgang en heeft nog steeds niet geleid tot concrete, betekenisvolle resultaten, zowel op politiek vlak als op economisch, handels- en sociaal vlak.


A. in der Erwägung, dass es notwendiger als je zuvor ist, die auf den vier vorherigen Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs Lateinamerikas und der Karibik verkündete biregionale strategische Partnerschaft zu vertiefen,

A. overwegende dat het meer dan ooit noodzakelijk is het biregionaal strategisch partnerschap dat op de vier eerdere topbijeenkomsten van staatshoofden en regeringsleiders van Latijns-Amerika en de Caraïben (LAC) en van de EU het licht zag, verder te verdiepen,


A. in der Erwägung, dass es notwendiger als je zuvor ist, die auf den vier vorherigen Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs Lateinamerikas und der Karibik verkündete biregionale strategische Partnerschaft zu vertiefen,

A. overwegende dat het meer dan ooit noodzakelijk is het biregionaal strategisch partnerschap dat op de vier eerdere topbijeenkomsten van staatshoofden en regeringsleiders van Latijns-Amerika en de Caraïben (LAC) en van de EU het licht zag, verder te verdiepen,


A. in der Erwägung, dass es notwendiger als je zuvor ist, die auf den vier vorherigen Gipfeltreffen verkündete biregionale strategische Partnerschaft zu vertiefen,

A. overwegende dat het meer dan ooit noodzakelijk is het biregionaal strategisch partnerschap dat op de vier eerdere topbijeenkomsten het licht zag, verder te verdiepen,


Die strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union (EU) und den Ländern Lateinamerikas und der Karibik[1] wurde 1999 in Rio de Janeiro begründet.

Het strategisch partnerschap tussen de Europese Unie en de landen van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied (LAC)[1] is in 1999 in Rio de Janeiro opgericht.


Die EU und Lateinamerika haben sich auf dem Gipfel von Rio verpflichtet, eine „biregionale strategische Partnerschaft“ zu entwickeln, die darauf abzielt, intensive Beziehungen in den Bereichen Politik, Wirtschaft und Kultur aufzubauen.

De EU en Latijns-Amerika hebben zich er bij de Topconferentie van Rio toe verbonden een « biregionaal strategisch partnerschap » te ontwikkelen teneinde op politiek, economisch en cultureel gebied tot krachtige betrekkingen te komen.


A. in der Erwägung, dass die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union, Lateinamerikas und der Karibik anlässlich ihres ersten Gipfeltreffens am 28. und 29. Juni 1999 in Rio de Janeiro beschlossen, eine biregionale strategische Partnerschaft zu gründen,

A. overwegende dat op de eerste Topbijeenkomst van staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied (Rio de Janeiro, 28 en 29 juni 1999) besloten werd een biregionale strategische associatie tot stand te brengen,


Die Minister betonten, dass die neuen Beziehungen zwischen den beiden Regionen aufgrund der von den Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union, Lateinamerikas und der Karibik auf ihrem ersten Gipfeltreffen 1999 in Rio de Janeiro getroffenen und auf ihrem zweiten Gipfeltreffen am 17. Mai 2002 in Madrid bestätigten Entscheidung, eine biregionale strategische Partnerschaft zu errichten, einen bedeutenden Aufschwung erfahren haben.

3. De ministers beklemtoonden dat de nieuwe band tussen de twee regio's aanzienlijk versterkt is door het besluit van de staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied om een biregionaal strategisch partnerschap tot stand te brengen; dat besluit is tijdens de eerste top in Rio de Janeiro (1999) genomen en tijdens de tweede top in Madrid (17 mei 2002) bevestigd.


1. Anlässlich dieser zweiten Gipfeltagung am 17. Mai 2002 in Madrid bringen wir, die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union, Lateinamerikas und der Karibik, erneut unseren politischen Willen zum Ausdruck, die auf unserer ersten Gipfeltagung 1999 in Rio de Janeiro vereinbarte strategische Partnerschaft, die auf den von unseren beiden Regionen geteilten Werten und Standpunkten beruht, weiter zu festigen.

1. Ter gelegenheid van de Tweede Top van Madrid van 17 mei 2002 herhalen wij, staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, onze politieke wil om het in 1999 op de Eerste Top in Rio de Janeiro overeengekomen strategische partnerschap te consolideren, dat gebaseerd is op waarden en standpunten die beide regio's gemeen hebben.


w