Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rindfleisches nicht unnötig oft wiederholt » (Allemand → Néerlandais) :

Damit die Angabe der Mitgliedstaaten oder Drittstaaten, in denen die Aufzucht erfolgt ist, auf dem Etikett des Rindfleisches nicht unnötig oft wiederholt wird, wird der Kommission die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 22b zu erlassen, um Regeln für eine vereinfachte Darstellung für Fälle festzulegen, in denen das Tier nur sehr kurze Zeit im Mitgliedstaat oder Drittstaat der Geburt oder der Schlachtung verbleibt.

„Teneinde onnodige herhaling van de vermelding op het etiket van het rundvlees van de lidstaten of derde landen waar het dier gefokt is, te voorkomen, is de Commissie bevoegd overeenkomstig artikel 22 ter gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot een vereenvoudigde presentatie in gevallen waarin het dier slechts gedurende een zeer korte periode in de lidstaat of het derde land verbleef waarin het geboren is of geslacht werd.


Selbst wenn der nationale Gesetzgeber die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, nicht unter Strafe stellt, bleibt die Tatsache, dass Opfer oft wiederholt vergewaltigt und geistig und psychisch missbraucht wurden und Verstöße nicht zuletzt gegen ihre Freiheit, ihre Würde, ihre sexuelle Selbstbestimmung und ihre körperliche Unversehrtheit erlitten haben.

Zelfs als nationale wetgeving het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel niet strafbaar stellen, dan blijft het feit dat slachtoffers herhaaldelijk verkracht en psychisch en fysiek mishandeld zijn en dat hun vrijheid, waardigheid, seksuele zelfbeschikking en lichamelijke integriteit geweld is aangedaan.


Schließlich wird die Kommission sich in dem Bewusstsein, dass das Gemeinschaftsrecht immer detaillierter geworden und oft schwer zu verstehen und anzuwenden ist, verpflichten, ihre Legislativvorschläge nicht unnötig ,schwer" zu gestalten, in Übereinstimmung mit dem Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit [24].

Ten slotte is de Commissie, in het besef dat de communautaire wetgeving hoe langer hoe gedetailleerder is geworden, waardoor zij soms moeilijk te begrijpen en uit te voeren is, voornemens haar wetgevingsvoorstellen niet te verzwaren, zulks overeenkomstig het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel [24].


Die Wiederholungsquoten sind bei Kindern aus benachteiligten sozioökonomischen Gruppen wesentlich höher, das Bildungsniveau der Wiederholer ist langfristig oft niedriger als das der schwachen Schüler, die das Schuljahr nicht wiederholt haben.

De doubleerpercentages van kinderen uit minder bevoorrechte sociaaleconomische groepen liggen aanzienlijk hoger en de langetermijnresultaten van zittenblijvers zijn vaak geringer dan die van zwakke leerlingen die niet doubleren.


Es ist schwer zu erkennen, warum die neue Wertpapierdienstleistungsrichtlinie Kleinanleger diskriminieren sollte, indem ihnen nicht die Möglichkeit freigestellt wird, einen besseren Kurs zu suchen, wie es professionelle Kunden können, insbesondere, da die Mitglieder des ECON-Ausschusses wiederholt ihrem Wunsch Nachdruck verliehen haben, die Kleinanlegermärkte nicht unnötig von den professionellen Märkten zu trennen.

Het is niet eenvoudig te begrijpen waarom de nieuwe RBD een discriminerende bepaling voor niet-professionele cliënten zou moeten bevatten, in die zin dat het de laatsten niet wordt toegestaan een betere prijs na te streven op dezelfde wijze als professionele cliënten dat wel mogen, zeker niet omdat leden van ECON herhaaldelijk hebben aangegeven niet onnodig een onderscheid te willen maken tussen de niet-professionele en de professionele markten.


49. wiederholt, dass die Europäische Union von den Bürgern, von denen man nicht erwarten kann, dass sie die institutionellen Details kennen, oft als Einheit gesehen wird, und dass daher die Kommunikationspolitiken aller Institutionen in einen gemeinsamen Ansatz eingebunden werden müssen, und zwar unter Achtung der jeweiligen Zuständigkeiten und der jeweiligen Eigenständigkeit; wiederholt seine Aufforderung, jedes Jahr im Plenum eine große interinstitutionelle Debatte in diesem Sinne abzuhalten, um eine gemeinsame Erklärung über die Ziele und Mittel diese ...[+++]

49. herhaalt dat de Europese Unie door de burgers, die niet worden geacht de institutionele verschillen te kennen, vaak wordt beschouwd als een eenheid en dat dus het communicatiebeleid van elke afzonderlijke instelling moet worden geïntegreerd in een gemeenschappelijke logica, met inachtneming van de bevoegdheden en de autonomie van elk van deze instellingen; herhaalt zijn verzoek om in die zin jaarlijks, tijdens een plenaire vergadering, een groot interinstitutioneel debat te organiseren met het oog op een gemeenschappelijke verkla ...[+++]


49. wiederholt, dass die Europäische Union von den Bürgern, von denen man nicht erwarten kann, dass sie die institutionellen Details kennen, oft als Einheit gesehen wird und dass daher die Kommunikationspolitiken aller Institutionen in einen gemeinsamen Ansatz eingebunden werden müssen, und zwar unter Achtung der jeweiligen Zuständigkeiten und der jeweiligen Eigenständigkeit; wiederholt seine Aufforderung, jedes Jahr im Plenum eine große interinstitutionelle Debatte in diesem Sinne abzuhalten, um eine gemeinsame Erklärung über die Ziele und Mittel dieser ...[+++]

49. herhaalt dat de Europese Unie door de burgers, die niet worden geacht de institutionele verschillen te kennen, vaak wordt beschouwd als een eenheid en dat dus het communicatiebeleid van elke afzonderlijke instelling moet worden geïntegreerd in een gemeenschappelijke logica, met inachtneming van de bevoegdheden en de autonomie van elk van deze instellingen; herhaalt zijn verzoek om in die zin jaarlijks, tijdens een plenaire vergadering, een groot interinstitutioneel debat te organiseren met het oog op een gemeenschappelijke verkla ...[+++]


Von diesem Standpunkt aus betrachtet ist die Forderung des Parlaments nach einem entschlosseneren Beitrag der Europäischen Union zum Friedensprozeß im Nahen Osten, vor allem, nachdem die Konfliktparteien während des jüngsten Besuchs der Präsidentin des Europäischen Parlaments in der Region ausdrücklich darum gebeten haben, zwar oft wiederholt worden, aber deshalb nicht weniger gerechtfertigt.

Het verzoek van het Parlement om een grotere bijdrage aan het vredesproces in het Nabije Oosten te leveren, is dan ook terecht. Des te meer, daar de conflicterende partijen tijdens het recente bezoek dat de Voorzitter van het Europees Parlement aan de regio heeft gebracht, hier ook uitdrukkelijk bij de Europese Unie op hebben aangedrongen.


Er wies auch darauf hin, daß es sehr oft die nationalen Maßnahmen zur Umsetzung von Gemeinschaftsrichtlinien und nicht die Richtlinien selbst sind, die die Dinge unnötig komplizieren.

Hij herinnerde er ook aan dat zeer dikwijls nationale maatregelen ter omzetting van Gemeenschapsrichtlijnen, en niet zozeer de richtlijnen zelf, aanleiding geven tot een ongerechtvaardigde ingewikkelde situatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rindfleisches nicht unnötig oft wiederholt' ->

Date index: 2024-02-18
w