Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "riis-jørgensen in ihrem " (Duits → Nederlands) :

– (SV) Frau Präsidentin! Lassen Sie mich zunächst der Kollegin Riis-Jørgensen zu ihrem Bericht gratulieren.

– (SV) Mevrouw de Voorzitter, ik wil om te beginnen mevrouw Riis-Jørgensen gelukwensen met haar verslag.


Ferner möchte ich unterstreichen, wie positiv es ist, dass die Kollegin Riis-Jørgensen in ihrem Bericht auch einen Vorschlag für steuerliche Anreize für neue Fahrzeuge unterbreitet, z. B. für Hybridfahrzeuge oder mit alternativen Kraftstoffen betriebene Fahrzeuge.

Ik wil benadrukken dat het heel goed is dat mevrouw Riis-Jørgensen in haar verslag ook een voorstel heeft opgenomen voor fiscale stimuleringsmaatregelen voor nieuwe typen voertuigen, zoals hybride auto’s of auto’s die op alternatieve brandstoffen rijden. Dat zal er immers wellicht ook toe leiden dat de auto-industrie haar inspanningen om auto’s milieuvriendelijker te maken, zal opvoeren.


– (HU) Ich möchte Frau Riis-Jørgensen zu ihrem ausgezeichneten Bericht gratulieren, muss aber an dieser Stelle auch der Kommission und Herrn Kovács persönlich meine Anerkennung für die unterbreiteten Vorschläge aussprechen.

(HU) Ik wil mevrouw Riis-Jørgensen feliciteren met haar uitstekende verslag, maar ik moet op dit punt ook mijn waardering uitspreken aan de Commissie en aan de heer Kovács persoonlijk voor het voorstel dat hij heeft opgesteld.


Niels Busk, Anne E. Jensen und Karin Riis-Jørgensen (ALDE), schriftlich (DA) Erklärung zur Abstimmung im Namen von Karin Riis-Jørgensen, Anne E. Jensen und Niels Busk, Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa.

Niels Busk, Anne E. Jensen en Karin Riis-Jørgensen (ALDE), schriftelijk. - (DA) Stemverklaring namens Karin Riis-Jørgensen, Anne E. Jensen en Niels Busk, ALDE-Fractie.


Birger RIIS-JØRGENSEN Staatssekretär, Ministerium für auswärtige Angelegenheiten

de heer Birger RIIS-JØRGENSEN staatssecretaris, ministerie van Buitenlandse Zaken


In Beantwortung der - ebenfalls sehr klaren - Frage von Frau Riis-Jørgensen ist zu unterstreichen, daß die Modalitäten jedes bilateralen Kontakts naturgemäß einvernehmlich von den beiden beteiligten Seiten, im vorliegenden Fall dem portugiesischen Vorsitz und der österreichischen Regierung, festgelegt werden.

In antwoord op de [overigens ook zeer duidelijke] vraag van mevrouw Riis-Jørgensen, dient benadrukt te worden dat de modaliteiten van ieder bilateraal contact per definitie worden vastgesteld in een gezamenlijke overeenkomst tussen de beide betrokken partijen, in het onderhavige geval het Portugese voorzitterschap en de Oostenrijkse regering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'riis-jørgensen in ihrem' ->

Date index: 2021-03-07
w