Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rigidität
Starrheit im Denken

Traduction de «rigidität » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rigidität | Starrheit im Denken

rigiditeit | stijfheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. weist darauf hin, dass die Agrarausgaben im Haushaltsplan der EU eine gewisse Rigidität aufweisen, und zwar auf Grund ihrer Vorhersehbarkeit sowie der Tatsache, dass bei den Direktzahlungen eine vollständige Übereinstimmung zwischen Verpflichtungsermächtigungen und Zahlungsermächtigungen obligatorisch ist und dass der Anteil dieser Zahlungen an den Haushaltsmitteln für die GAP mindestens 70 % beträgt, so dass sich etwaige Veränderungen hauptsächlich im Zusammenhang mit den marktbezogenen Ausgaben ergeben;

1. merkt op dat de landbouwuitgaven in de Uniebegroting min of meer vaststaan vanwege hun voorspelbaarheid, en wijst op het feit dat vastleggingen en betalingen volledig moeten corresponderen wanneer het rechtstreekse betalingen betreft, en dat deze betalingen ten minste 70% van de GLB-begroting bestrijken, zodat eventuele verschillen vooral verband houden met marktgerelateerde uitgaven;


7. kritisiert nachdrücklich, dass die Kommission und der Rat im Rahmen der von EU und IWF aufgelegten „Rettungspakete“ Maßnahmen beschlossen haben, durch die sie die Auszahlung von Mitteln von der Kürzung der Mindestlöhne, einer verringerten Rigidität bei den Löhnen, einer Senkung der Rentenansprüche, einer Flexibilisierung der Arbeitsmärkte und einer stärkeren Anpassung der Löhne an die Produktivität auf Unternehmensebene abhängig machten, einschließlich einer Reform der Schlichtungs- und Tarifverhandlungssysteme; weist darauf hin, dass diese Politiken eine schwerwiegende Verletzung der Rechte auf sozialen Dialog und Tarifverhandlungen ...[+++]

7. levert felle kritiek op het feit dat de Commissie en de Raad in het kader van de EU-IMF-reddingspakketten voorwaarden hebben opgedrongen op grond waarvan de uitbetaling van fondsen afhankelijk wordt gesteld van verlaging van de minimumlonen, minder 'starheid' op loongebied, snoeien in pensioenrechten, flexibeler maken van de arbeidsmarkten en meer afstemming van de lonen op de productiviteit van ondernemingen, onder meer door middel van de hervorming van stelsels voor arbitrage en collectieve onderhandelingen; wijst erop dat dergelijke beleidsmaatregelen een ernstige schending van de rechten inzake sociale dialoog en collectieve onde ...[+++]


158. stellt fest, dass eine zehnjährige Laufzeit des MFR, wie sie von der Kommission in ihrer Haushaltsüberprüfung vorgeschlagen wird, zwar ein beträchtliches Maß an Stabilität und Vorhersehbarkeit für den Finanzplanungszeitraum liefern könnte, dass jedoch – angesichts einer Festlegung der Gesamtobergrenzen und der grundlegenden Rechtsinstrumente für eine Laufzeit von zehn Jahren – die Rigidität des MFR erhöht würde und Anpassungen an neue Situationen extrem schwierig würden; ist jedoch der Auffassung, dass ein Zyklus von fünf plus fünf Jahren nur dann ins Auge gefasst werden kann, wenn mit dem Rat eine Vereinbarung über einen maximalen ...[+++]

158. wijst erop dat een MFK van 10 jaar, zoals de Commissie voorstelt in haar evaluatie van de begroting, kan zorgen voor een hoge mate van stabiliteit en voorspelbaarheid van de financiële programmeringsperiode, maar dat de rigiditeit van het MFK , aangezien de algemene plafonds en de belangrijkste wetsinstrumenten voor 10 jaar zouden worden vastgelegd, zou toenemen, waardoor aanpassingen aan nieuwe ontwikkelingen zeer moeilijk zouden worden; is evenwel van mening dat een cyclus van 5+5 jaar alleen mogelijk is indien met de Raad overeenstemming wordt bereikt over een maximaal niveau van flexibiliteit en over een verplichte tussentijdse ...[+++]


157. stellt fest, dass eine zehnjährige Laufzeit des MFR, wie sie von der Kommission in ihrer Haushaltsüberprüfung vorgeschlagen wird, zwar ein beträchtliches Maß an Stabilität und Vorhersehbarkeit für den Finanzplanungszeitraum liefern könnte, dass jedoch – angesichts einer Festlegung der Gesamtobergrenzen und der grundlegenden Rechtsinstrumente für eine Laufzeit von zehn Jahren – die Rigidität des MFR erhöht würde und Anpassungen an neue Situationen extrem schwierig würden; ist jedoch der Auffassung, dass ein Zyklus von fünf plus fünf Jahren nur dann ins Auge gefasst werden kann, wenn mit dem Rat eine Vereinbarung über einen maximalen ...[+++]

157. wijst erop dat een MFK van 10 jaar, zoals de Commissie voorstelt in haar evaluatie van de begroting, kan zorgen voor een hoge mate van stabiliteit en voorspelbaarheid van de financiële programmeringsperiode, maar dat de rigiditeit van het MFK , aangezien de algemene plafonds en de belangrijkste wetsinstrumenten voor 10 jaar zouden worden vastgelegd, zou toenemen, waardoor aanpassingen aan nieuwe ontwikkelingen zeer moeilijk zouden worden; is evenwel van mening dat een cyclus van 5+5 jaar alleen mogelijk is indien met de Raad overeenstemming wordt bereikt over een maximaal niveau van flexibiliteit en over een verplichte tussentijdse ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die beste Lösung hierfür bestünde darin, eine Notzuständigkeit (forum necessitatis) vorzusehen, was wegen der Rigidität des Verfahrens der Verstärkten Zusammenarbeit und der Tatsache, dass der zu prüfende Verordnungsvorschlag nur die Bestimmung des anzuwendenden Rechts betrifft, nur durch eine Änderung der Verordnung Nr. 2201/2003 möglich ist.

De beste manier om dit op te lossen zou de invoering van een forum necessitatis zijn. Dat is alleen mogelijk door een wijziging van Verordening nr. 2003/2001, gezien de beperkingen van de verbeterde samenwerkingsprocedure en het feit dat het hangende voorstel voor een verordening alleen betrekking heeft op de vaststelling van het toepasbare recht.


Eine wirkliche « gesetzgebende » Stadtplanung, deren Strenge ihre Rigidität widerspiegelt und die zum Ziel hatte, die Erschliessung, Verstädterung und Nutzung des wallonischen Gebiets nach Stereotypen zu fördern, ohne dass man jedoch von einer wirklichen raumordnerischen Vision reden kann.

Er ontstond als het ware een even strenge als onbuigzame « wetgevende » stedenbouw die ertoe strekte het grondgebied van Wallonië volgens stereotypen te ontsluiten, te bebouwen en uit te baten, zonder dat er maar enigszins sprake kon zijn van een echte visie op ruimtelijke ordening.


Italien hat erst ex post angeführt, dass die Vereinbarung einen Ausgleich für diese unterstellte Rigidität vorsah.

De bewering dat de overeenkomst voorzag in een compensatie voor de veronderstelde rigiditeit werd pas a posteriori geopperd.


Schließlich ist die Kommission der Ansicht, dass die von Italien vorgebrachten Argumente, wonach sich die von der Vereinbarung vorgegebene parameterbasierte Form der Einlage durch eine gewisse Rigidität auszeichnet, aus folgenden Gründen zurückzuweisen sind:

Ten slotte stelt de Commissie vast dat de door Italië gehanteerde argumenten met betrekking tot een veronderstelde liquiditeit van de in de overeenkomst vastgelegde parameterbeleggingen om de volgende redenen dienen te worden verworpen:


Der Gesetzgeber hat nämlich bei der Annahme des Gesetzes vom 26. Juni 1992 zur Festlegung sozialer und verschiedener Bestimmungen festgestellt, dass aufgrund der Rigidität von bestimmten, mit denen von Artikel 35 Absätze 3 und 4 vergleichbaren Massnahmen die Anzahl der Verfahrenseinstellungen aus Billigkeitsgründen zugenommen hatte (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode, 1991-1992, Nr. 315-2, S. 64).

De wetgever heeft immers bij de goedkeuring van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen vastgesteld dat door de starheid van bepaalde maatregelen die vergelijkbaar zijn met die van artikel 35, derde en vierde lid, het aantal seponeringen, om redenen van billijkheid, was toegenomen (Parl. St., Senaat, B.Z., 1991-1992, nr. 315-2, p. 64).


Der Gesetzgeber hat nämlich bei der Annahme des Gesetzes vom 26. Juni 1992 über soziale und verschiedene Bestimmungen, durch das die beanstandeten Bestimmungen ersetzt wurden, festgestellt, dass aufgrund der Rigidität der darin festgelegten Massnahmen die Anzahl der Verfahrenseinstellungen aus Billigkeitsgründen zugenommen hatte (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode, 1991-1992, Nr. 315-2, S. 64).

De wetgever heeft immers bij de goedkeuring van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, waarbij de in het geding zijnde bepalingen werden vervangen, vastgesteld dat door de starheid van de erin bepaalde maatregelen het aantal seponeringen, om redenen van billijkheid, was toegenomen (Parl. St., Senaat, B.Z., 1991-1992, nr. 315-2, p. 64).




D'autres ont cherché : rigidität     starrheit im denken     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rigidität' ->

Date index: 2022-10-02
w