Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angenommener Wert
Irrtümlich angenommen
Zu Unrecht angenommen

Vertaling van "riga angenommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
irrtümlich angenommen | zu Unrecht angenommen

ten onrechte aangenomen


irrtümlich angenommen | Zu Unrecht angenommen

ten onrechte aangenomen


irrtümlich angenommen | zu Unrecht angenommen

ten onrechte aangenomen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zuvor hatte die Kommission bereits 2005 eine Strategie für den barrierefreien Zugang („e-Accessibility“) angenommen. 2006 vereinbarten die EU-Mitgliedstaaten in Riga einen politischen Fahrplan für die digitale Integration („e-Inclusion“) in der Informationsgesellschaft.

In 2005 had de Commissie al een strategie ontwikkeld inzake de toegankelijkheid van online-producten en -diensten, terwijl de lidstaten in 2006, in Riga, het eens zijn geworden over een politieke agenda (DE) (EN) (FR) ten gunste van een informatiemaatschappij die voor iedereen toegankelijk is (e-inclusie).


– unter Hinweis auf die Gemeinsame Erklärung von Riga, die im Anschluss an die informelle Tagung der Minister für Justiz und Inneres vom 29./30. Januar 2015 in Riga angenommen wurde,

– gezien de gemeenschappelijke 'Verklaring van Riga', die uitgegeven is na de informele bijeenkomst van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken, in Riga op 29 en 30 januari 2015,


Gemeinsame Erklärung von Riga, die im Anschluss an die informelle Tagung der Minister für Justiz und Inneres vom 29./30. Januar 2015 in Riga angenommen wurde.

Gezamenlijke verklaring van Riga na de informele bijeenkomst van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken in Riga van 29 en 30 januari 2015.


Auf der Ministerkonferenz in Riga, die vom 11. bis 13. Juni 2006 Informations- und Kommunikationstechnologien für eine integrative Gesellschaft erörterte, wurde eine Erklärung zu einer alle Bürger einbeziehenden Informationsgesellschaft angenommen, in der es heißt, dass eine breit angelegte EU-Strategie dafür Voraussetzung sei.

Op de ministervergadering in Riga van 11 tot en met 13 juni 2006, waar werd gesproken over informatie- en communicatietechnologie in een participatiesamenleving, werd een verklaring aangenomen met betrekking tot een participatie bevorderende informatiemaatschappij. Daarin staat dat een brede EU-strategie een voorwaarde hiervoor is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf der Ministerkonferenz in Riga, die vom 11. bis 13. Juni 2006 Informations- und Kommunikationstechnologien für eine integrative Gesellschaft erörterte, wurde eine Erklärung zu einer alle Bürger einbeziehenden Informationsgesellschaft angenommen, in der es heißt, dass eine breit angelegte EU-Strategie dafür Voraussetzung sei.

Op de ministervergadering in Riga van 11 tot en met 13 juni 2006, waar werd gesproken over informatie- en communicatietechnologie in een participatiesamenleving, werd een verklaring aangenomen met betrekking tot een participatie bevorderende informatiemaatschappij. Daarin staat dat een brede EU-strategie een voorwaarde hiervoor is.


a) die Ministererklärung zum Thema "IKT für eine integrative Gesellschaft", die am 11. Juni 2006 auf der Konferenz zur digitalen Integration in Riga angenommen wurde;

a) de ministeriële verklaring "ICT for an Inclusive Society" die tijdens de conferentie over e‑inclusie op 11 juni 2006 in Riga is aangenomen;




Anderen hebben gezocht naar : zu unrecht angenommen     angenommener wert     irrtümlich angenommen     riga angenommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'riga angenommen' ->

Date index: 2021-08-12
w