Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einzelstaatliche Durchführungsmaßnahme
Gestatten
Gestatten oder vorschreiben
Interne Richtlinien des Risikomanagements
Methoden des internen Risikomanagements
Pauschalabzüge gestatten
Richtlinien Krankenpfleger
Richtlinien Zahnärzte
Richtlinien des World Wide Web Consortium
Richtlinien des internen Risikomanagements
Spezifikationen des World Wide Web Consortium
Umsetzung des Gemeinschaftsrechts
Umsetzung europäischer Richtlinien
Umsetzung von EG-Richtlinien
Vorgehensweisen beim internen Risikomanagement
W3C-Normen
World-Wide-Web-Consortium-Standards

Traduction de «richtlinien gestatten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien über die Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei gefährlichen Stoffen und Zubereitungen an den technischen Fortschritt | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - gefährliche Stoffe und Zubereitungen | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich Beseitigung technischer Handelshemmnisse im Sektor gefährliche Stoffe und Zubereitungen | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung technischer Handelshemmnisse auf dem Sektor der gefährlichen Stoffe und Zubereitungen an den technischen Fortschritt

Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - opheffing van technische handelsbelemmeringen in de sector gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van de richlijnen met betrekking tot de opheffing van technische handelsbelemmeringen voor gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van de richtlijnen betreffende de opheffing van technische handelsbelemmeringen in de sector gevaarlijke stoffen en preparaten




Methoden des internen Risikomanagements | Vorgehensweisen beim internen Risikomanagement | interne Richtlinien des Risikomanagements | Richtlinien des internen Risikomanagements

beleid voor intern risicomanagement | risico's evalueren voor IT-beleid | beleid voor intern risicobeheer | intern risicobeheerbeleid


einzelstaatliche Durchführungsmaßnahme [ Umsetzung des Gemeinschaftsrechts | Umsetzung europäischer Richtlinien | Umsetzung von EG-Richtlinien ]

nationale uitvoeringsmaatregel [ omzetting van EG-richtlijnen | omzetting van Europese richtlijnen | overdracht van het communautaire recht ]








Richtlinien Krankenpfleger

Richtlijnen Verpleegkundigen


Richtlinien des World Wide Web Consortium | Spezifikationen des World Wide Web Consortium | W3C-Normen | World-Wide-Web-Consortium-Standards

naleving van W3C-standaarden | W3C-standaarden | richtlijnen voor het ontwikkelen van webtoepassingen | standaarden van het World Wide Web Consortium
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Richtlinien enthalten keine spezifischen Bestimmungen zur Mehrfachdiskriminierung, doch in beiden Richtlinien wird darauf verwiesen, das „Frauen häufig Opfer mehrfacher Diskriminierung sind“[55]. Die Richtlinien gestatten jedoch bereits das gleichzeitige Vorgehen gegen zwei oder mehr Diskriminierungsgründe, wenngleich aufgrund von Unterschieden in Bezug auf das Schutzniveau, das von den beiden Richtlinien für unterschiedliche Diskriminierungsgründe gewährt wird, Probleme auftreten könnten, da sich der Anwendungsbereich der Richtlinie 2000/78/EG auf den Bereich der Beschäftigung beschränkt.

De richtlijnen bevatten geen specifieke bepaling over meervoudige discriminatie, maar in beide richtlijnen wordt opgemerkt dat "vrouwen vaak het slachtoffer zijn van meervoudige discriminatie"[55]. De richtlijnen staan evenwel reeds toe dat een combinatie van twee of meer discriminatiegronden in dezelfde situatie kan worden aangepakt, ofschoon er problemen kunnen ontstaan door de verschillen in beschermingsniveau die op grond van de twee richtlijnen voor de afzonderlijke gronden zijn bepaald, omdat het toepassingsgebied van Richtlijn 2000/78/EG zich uitsluitend tot arbeidskwesties beperkt.


4. ist der Auffassung, dass die Richtlinien die öffentlichen Auftraggeber darin bestärken und es ihnen ausdrücklich gestatten sollten, im Rahmen des Ausschreibungsgegenstands auf sektorübergreifende Ziele, wie etwa Nachhaltigkeitskriterien, Bezug zu nehmen;

4. stelt dat de richtlijnen aanbestedende instanties moeten aanmoedigen en uitdrukkelijk moeten toestaan ter zake van aanbestedingen te verwijzen naar horizontale beleidsdoelen, zoals duurzame ontwikkelingscriteria;


Die Richtlinien 2002/53/EG und 2002/55/EG enthalten Bestimmungen, die es den Mitgliedstaaten gestatten, unter bestimmten, genau festgelegten Bedingungen die Verwendung einer Sorte in der Gesamtheit oder in Teilen ihres Hoheitsgebiets zu untersagen oder geeignete Bedingungen für den Anbau einer Sorte vorzuschreiben.

Richtlijnen 2002/53/EG en 2002/55/EG bevatten bepalingen die de lidstaten toestaan om onder bepaalde welomschreven voorwaarden het gebruik van een ras op hun gehele grondgebied of delen daarvan te verbieden of passende voorwaarden voor de teelt van een ras vast te stellen.


12. fordert die Kommission auf, die Richtlinien über das öffentliche Auftragswesen zu überarbeiten, um es den Mitgliedstaaten zu gestatten, höhere Sozial- und Wirtschaftsstandards auf nationaler oder lokaler Ebene zu verabschieden und umzusetzen;

12. verzoekt de Commissie om herziening van de richtlijnen betreffende overheidsopdrachten om de lidstaten in de gelegenheid te stellen op nationaal en lokaal niveau hogere sociale en economische normen vast te stellen en te implementeren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine Überprüfung durch die Kommission zwei Jahre nach Umsetzung der Richtlinien würde es gestatten, zu prüfen, in welchem Umfange die nationalen Listen vergleichbar sind.

Een herziening door de Commissie twee jaar na de omzetting van de richtlijn zal een toetsing naar de mate van vergelijkbaarheid van nationale lijsten mogelijk maken.


Die Mitgliedstaaten sollten allen Gesellschaften oder einzelnen Gruppen von Gesellschaften, die den Richtlinien 78/660/EWG , 83/349/EWG und 86/635/EWG unterliegen, die Anwendung dieses Bewertungsansatzes für den Jahresabschluss und den konsolidierten Abschluss oder lediglich für den konsolidierten Abschluss gestatten.

De lidstaten dienen toe te staan dat die methode door alle onder de Richtlijnen 78/660/EEG , 83/349/EEG en 86/635/EEG vallende vennootschappen of bepaalde categorieën van vennootschappen , wordt gehanteerd bij de opstelling van zowel de jaarrekening als de geconsolideerde jaarrekening, dan wel bij de opstelling van de geconsolideerde jaarrekening alleen.


(1) Die Richtlinien 85/611/EWG(4), 92/49/EWG(5), 92/96/EWG(6) und 93/22/EWG(7) des Rates gestatten den Austausch von Informationen zwischen den zuständigen Behörden und mit bestimmten anderen Behörden oder Stellen eines Mitgliedstaats oder verschiedener Mitgliedstaaten untereinander.

(1) Richtlijnen 85/611/EEG(4), 92/49/EEG(5), 92/96/EEG(6) en 93/22/EEG(7) van de Raad staan toe dat gegevens worden uitgewisseld tussen de bevoegde autoriteiten en bepaalde andere autoriteiten of instanties binnen een lidstaat of tussen de lidstaten.


Voraussetzung für die Gemeinschaftshilfe sind Strukturreformen, die es gestatten, im Gas- und im Elektrizitätssektor die EU-Richtlinien umzusetzen (Trennung zwischen Verteiler und Erzeuger, Einrichtung einer Regulierungsstelle, Gebührenfestlegung).

Aan communautaire steunverlening zal de voorwaarde worden verbonden dat structurele hervormingen worden doorgevoerd om de richtlijnen in de sectoren gas en elektriciteit te kunnen toepassen (scheiding tussen distributie en productie, instelling van een regelgevende instantie, vaststelling van tarieven).


Schließlich wird die Gemeinschaftshilfe unter der Voraussetzung gewährt, dass Strukturreformen durchgeführt werden, die es gestatten, die Richtlinien für den Sektor der Kommunikationsdienste anzuwenden.

Ten slotte zal de Gemeenschap slechts bijstand verlenen als structurele hervormingen worden doorgevoerd die het mogelijk maken de richtlijnen in de sector communicatiediensten ten uitvoer te leggen.


j) Wenn die Richtlinien dem Hersteller die Verwendung von Modulen auf der Grundlage von Qualitätssicherungstechniken gestatten, so muß dieser auch die Möglichkeit haben, eine Kombination von Modulen unter Verzicht auf die Qualitätssicherung zu verwenden und umgekehrt, es sei denn, daß zur Erfuellung der von den Richtlinien festgelegten Anforderungen ausschließlich die eine oder die andere Methode angewendet werden muß.

j) Wanneer de richtlijnen voorzien in de mogelijkheid dat de fabrikant gebruik maakt van op kwaliteitsborgingstechnieken gebaseerde modules, moet hij tevens de mogelijkheid hebben gebruik te maken van een combinatie van modules die niet op deze technieken berusten, en vice versa, behalve wanneer het voor de inachtneming van de in de richtlijnen vastgelegde eisen noodzakelijk is dat uitsluitend de ene of de andere methode wordt toegepast.


w