Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlinie zunächst einmal » (Allemand → Néerlandais) :

Zunächst einmal bescheinigt ein Mitgliedstaat, dass ein Fahrzeugtyp, ein System, ein Bauteil oder eine selbständige technische Einheit, die von einem Hersteller vorgeführt werden, den technischen Vorschriften der Richtlinie 2003/37/EG entspricht.

In een eerste fase verklaart een lidstaat dat een type voertuig, systeem, onderdeel of afzonderlijke technische eenheid van een fabrikant in overeenstemming is met de technische voorschriften van Richtlijn 2003/37/EG.


Deshalb müssen sie zunächst einmal über Eigenmittel in bestimmter Höhe (Solvabilitätsspanne einschließlich Garantiefonds) und über technische Rückstellungen (Schwankungsrückstellung) verfügen und eine Zulassung nach der Richtlinie 73/239/EWG erhalten haben.

Met het oog daarop moeten zij beschikken over een bepaalde hoeveelheid eigen middelen (een solvabiliteitsmarge, met inbegrip van een garantiefonds) en technische reserves (een egalisatievoorziening) en over de vereiste vergunning overeenkomstig Richtlijn 73/239/EEG.


Die derzeitigen Erfahrungen mit der vierwöchigen Frist, die in der Richtlinie 2009/14/EG festgelegt ist, sollten zunächst einmal ausgewertet werden, bevor eine weitere Verkürzung in Betracht gezogen wird.

De ervaringen met de termijn van vier weken die in Richtlijn 2009/14/EG is vastgelegd, moeten worden geëvalueerd alvorens een verdere verkorting wordt overwogen.


In dem Entwurf einer Empfehlung wird die Richtlinie zunächst einmal aktualisiert, indem die jüngste Erweiterung (Beitritt von Bulgarien und Rumänien) berücksichtigt wird. Ferner enthält der Entwurf die zur Anpassung der Richtlinie an den Komitologiebeschluss von 2006 erforderlichen Änderungsanträge, indem überall dort, wo dies notwendig ist, das neue „Regelungsverfahren mit Kontrolle“ vorgesehen wird.

De ontwerpaanbeveling houdt in de eerste plaats een actualisering van de richtlijn in, rekening houdend met de laatste uitbreiding (toetreding van Roemenië en Bulgarije), en omvat amendementen die nodig zijn om de richtlijn te laten aansluiten bij het comitologiebesluit van 2006, waarbij de nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing wordt ingevoegd telkens waar dit nodig is.


Meiner Meinung nach sollte diese Richtlinie zunächst einmal regeln, dass die Mitgliedstaaten keine Maßnahmen treffen dürfen, die flussabwärts eine Zunahme der Risiken bewirken.

Wat mij betreft moet deze richtlijn eerst en vooral regelen dat lidstaten geen maatregelen mogen nemen die benedenstrooms tot grotere risico's leiden.


Meiner Meinung nach sollte diese Richtlinie zunächst einmal regeln, dass die Mitgliedstaaten keine Maßnahmen treffen dürfen, die flussabwärts eine Zunahme der Risiken bewirken.

Wat mij betreft moet deze richtlijn eerst en vooral regelen dat lidstaten geen maatregelen mogen nemen die benedenstrooms tot grotere risico's leiden.


Ich will noch einmal deutlich machen – Frau Berès hat das auch angesprochen –, dass wir im Bericht Szejna nachdrücklich die Ansicht vertreten haben, dass sich jetzt zunächst einmal die Marktkräfte entfalten sollten, dass wir sehen wollen, wie sich diese Richtlinie bewährt, und dass dann, wenn die Kommission 2011/2012 den ersten Bericht vorgelegt hat, entscheiden wollen, ob weitere Schritte erforderlich sind.

Ik wil nogmaals duidelijk zeggen wat mevrouw Berès ook al heeft genoemd: in het verslag-Szejna hebben we heel duidelijk gemaakt dat nu de marktkrachten eerst eens de ruimte moeten krijgen, dat we willen zien wat deze richtlijn oplevert. Wanneer de Commissie in 2011/2012 dan het eerste verslag heeft voorgelegd, willen we beslissen of er nog verdere stappen nodig zijn.


Die Kommission hält es daher für notwendig, zunächst einmal die Ergebnisse der öffentlichen Konsultation zum Grünbuch abzuwarten, bevor sie Vorschläge für eine Änderung der Richtlinie ausarbeitet.

De Commissie acht het dan ook noodzakelijk de resultaten van de openbare raadpleging over het groenboek af te wachten alvorens wijzigingen in de richtlijn voor te stellen.


Die Kommission hält es daher für notwendig, zunächst einmal die Ergebnisse der öffentlichen Konsultation zum Grünbuch abzuwarten, bevor sie Vorschläge für eine Änderung der Richtlinie ausarbeitet.

De Commissie acht het dan ook noodzakelijk de resultaten van de openbare raadpleging over het groenboek af te wachten alvorens wijzigingen in de richtlijn voor te stellen.


Zunächst einmal bescheinigt ein Mitgliedstaat, dass ein Fahrzeugtyp, ein System, ein Bauteil oder eine selbständige technische Einheit, die von einem Hersteller vorgeführt werden, den technischen Vorschriften der Richtlinie 2003/37/EG entspricht.

In een eerste fase verklaart een lidstaat dat een type voertuig, systeem, onderdeel of afzonderlijke technische eenheid van een fabrikant in overeenstemming is met de technische voorschriften van Richtlijn 2003/37/EG.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlinie zunächst einmal' ->

Date index: 2022-08-16
w