Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtlinie zufolge verpflichtet " (Duits → Nederlands) :

Deutschland zufolge ist dies aufgrund der besonderen Umstände der Sache gerechtfertigt, insbesondere, da die Mitgliedstaaten auf der Grundlage des Artikels 4 Absatz 2 der Richtlinie 89/105/EWG verpflichtet seien, Befreiungen von Preisstopps vorzusehen, während sich weder in der Richtlinie noch in der Rechtsprechung des Gerichtshofs ein Hinweis darauf finde, dass diese Befreiungen staatliche Beihilfen darstellen könnten.

Volgens Duitsland is dit verzoek gezien de bijzondere omstandigheden van de zaak gerechtvaardigd, met name omdat artikel 4, lid 2, van Richtlijn 89/105/EEG de lidstaten verplicht in vrijstellingen van prijsblokkeringen te voorzien terwijl er noch in de richtlijn noch in de rechtspraak van het Hof van Justitie aanwijzingen te vinden zijn dat deze vrijstellingen staatssteun zouden kunnen inhouden.


2. Ab dem Jahr, das auf den Abschluss der in Absatz 1 genannten Übereinkommen folgt, werden die THG-Emissionen der Gemeinschaft aus nicht unter die Richtlinie 2003/87/EG fallenden Quellen für das Jahr 2020 gemäß Artikel 3 Absatz 1 weiter um eine Menge reduziert, die der gesamten zusätzlichen Reduktion der THG-Emissionen der Gemeinschaft aus allen Quellen entspricht, zu der die Gemeinschaft dem internationalen Klimaschutzübereinkommen zufolge verpflichtet ist, multipliziert mit dem Anteil der insgesamt bis 2020 zu erzielenden THG-Emiss ...[+++]

2. Vanaf het jaar dat volgt op de sluiting van de in lid 1 bedoelde overeenkomst, moeten de broeikasgasemissies van de Gemeenschap uit bronnen die in 2020 overeenkomstig artikel 3, lid 1, niet onder Richtlijn 2003/87/EG vallen, verder worden verlaagd met een even grote hoeveelheid als de totale extra reductie van broeikasgasemissies door de Gemeenschap uit alle bronnen waartoe de internationale overeenkomst de Gemeenschap verplicht, vermenigvuldigd met het aandeel van de totale broeikasgasemissiereducties van de Gemeenschap voor het j ...[+++]


denen zufolge die Dienstleister verpflichtet sind , sich an die Anweisungen der verantwortlichen Mitgliedstaaten zu halten und die Daten ausschließlich zum Zwecke der Verarbeitung personenbezogener Daten von Visumanträgen im Namen der verantwortlichen Mitgliedstaaten im Einklang mit der Richtlinie 95/46/EG zu verarbeiten,

dat de dienstverlener verplicht is te handelen volgens de instructies van de verantwoordelijke lidstaten en de gegevens alleen mag verwerken in het kader van de verwerking van persoonsgegevens van visumaanvragen namens de verantwoordelijke lidstaten overeenkomstig Richtlijn 95/46/EG ;


(b) denen zufolge der Dienstleister verpflichtet ist, sich an die Anweisungen der verantwortlichen Mitgliedstaaten zu halten und die Daten ausschließlich zum Zwecke der Verarbeitung personenbezogener Daten von Visumanträgen im Namen der verantwortlichen Mitgliedstaaten im Einklang mit der Richtlinie 95/46 zu verarbeiten,

(b) dat de dienstverlener verplicht is te handelen volgens de instructies van de verantwoordelijke lidstaten en de gegevens alleen mag verwerken in het kader van de verwerking van persoonsgegevens van visumaanvragen namens de verantwoordelijke lidstaten overeenkomstig Richtlijn 95/46;


Um die effiziente Überwachung von Arbeitnehmerentsendungen zu erleichtern, sind die Mitgliedstaaten der Richtlinie zufolge verpflichtet, die Zusammenarbeit der Behörden vorzusehen, die für die Überwachung der Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen zuständig sind.

Teneinde een effectieve bewaking van terbeschikkingstelling te vergemakkelijken zijn de lidstaten overeenkomstig de richtlijn verplicht maatregelen te treffen voor samenwerking tussen de overheden die verantwoordelijk zijn voor de bewaking van de arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden.


der Betreiber dieser Richtlinie zufolge nicht verpflichtet ist, die Kosten für die erforderlichen Vorsorge- oder Sanierungsmaßnahmen zu tragen.

wanneer de exploitant krachtens deze richtlijn niet verplicht is de kosten van de noodzakelijke herstel- of preventiemaatregelen te dragen.


Die Kommission ist der Richtlinie 2000/53/EG zufolge dazu verpflichtet, die gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a der genannten Richtlinie verbotene Verwendung von Blei, Quecksilber, Kadmium oder sechswertigem Chrom zu bewerten.

Krachtens Richtlijn 2000/53/EG moet de Commissie het gebruik van lood, kwik, cadmium en zeswaardig chroom, die verboden zijn bij artikel 4, lid 2, onder a), van die richtlijn, beoordelen.


Erwägungsgrund 14 der Richtlinie enthält Hinweise darauf, was eine Gefahr für die öffentliche Sicherheit und Ordnung darstellen könnte. Darüber hinaus ist es jedoch Sache der Mitgliedstaaten, ihre Standards mit dem allgemeinen Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und dem horizontalen Artikel 17 in Einklang zu bringen, dem zufolge sie verpflichtet sind, die Art und die Stärke der familiären Bindungen der betreffenden Person und die Dauer ihres Aufenthalts zu berücksichtigen und gegenüber der Schwere und der Art des Verstoßes gegen die öff ...[+++]

Overweging 14 van de richtlijn bevat enkele aanwijzingen over mogelijke bedreigingen van de openbare orde en de binnenlandse veiligheid, maar verder wordt het aan de lidstaten overgelaten hun normen vast te stellen overeenkomstig het algemene evenredigheidsbeginsel en het horizontale artikel 17, op grond waarvan zij rekening moeten houden met de aard en de echtheid van de band tussen de personen en de verblijfsduur, die zij moeten afwegen tegen de ernst en de aard van de inbreuk op de openbare orde of de openbare veiligheid.


Den Richtlinien des neuen Konzepts zufolge ist die Kommission verpflichtet, das Verzeichnis der benannten Stellen für jede einzelne Richtlinie im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften zu veröffentlichen.

Krachtens de nieuwe-aanpakrichtlijnen moet de Commissie de lijsten van aangemelde instanties voor elke richtlijn in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendmaken.


Zuvor hatte die Kommission zunächst starke Vorbehalte gegen die ursprüngliche Ausnahmeregelung geltend gemacht, der zufolge das Vereinigte Königreich während einer Übergangszeit nicht verpflichtet ist, einige Bestimmungen der Richtlinie umzusetzen. Sie war dann jedoch bereit, diese Lösung für Jugendliche zu akzeptieren, ,damit das Vereinigte Königreich über eine Übergangszeit verfügen kann, um die entsprechenden Regelungen für diesen Personenkreis anzu ...[+++]

De Commissie maakte weliswaar een ernstig voorbehoud betreffende de tijdelijke mogelijkheid die het Verenigd Koninkrijk werd geboden om bepaalde in de richtlijn vastgelegde bepalingen niet toe te passen, maar toonde zich toch bereid om deze oplossing voor adolescenten te accepteren "om het Verenigd Koninkrijk een overgangsperiode te bieden om zijn systeem voor adolescenten aan te passen; voor kinderen ligt de situatie echter anders".


w