Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtlinie würde klargestellt " (Duits → Nederlands) :

Würde der Geltungsbereich der Richtlinie nicht klargestellt, würde dies unweigerlich zu Unterschieden in ihrer Umsetzung und Durchführung führen, was für alle Parteien kontraproduktiv wäre.

Als de werkingssfeer van de richtlijn niet duidelijk wordt gedefinieerd, leidt dat onvermijdelijk tot divergenties bij de omzetting en tenuitvoerlegging ervan, wat contraproductief is voor alle partijen.


Es sollte daher klargestellt werden, dass die Veterinärbescheinigung gemäß Anhang E Teil 1 der Richtlinie 92/65/EWG nur für Vögel mitgeführt werden muss, die gegen die aviäre Influenza geimpft sind und aus einem Betrieb stammen, in dem in den vergangenen zwölf Monaten gegen die aviäre Influenza geimpft wurde.

Daarom moet worden verduidelijkt dat alleen vogels die tegen aviaire influenza zijn gevaccineerd en afkomstig zijn van een bedrijf waar in de afgelopen twaalf maanden tegen aviaire influenza is gevaccineerd, vergezeld hoeven te gaan van het gezondheidscertificaat in bijlage E, deel 1, bij Richtlijn 92/65/EEG.


Es wurde nicht unmissverständlich klargestellt, dass die Injektion von CO2 zwecks Steigerung der Ausbeute an Kohlenwasserstoffen (tertiäre Erdöl- oder Erdgasförderung) vom Geltungsbereich der Richtlinie ausgenommen ist oder dass die Richtlinie dies letztlich der Auslegung durch die Mitgliedstaaten überlässt.

Er bestaat geen volstrekte helderheid over of het injecteren van CO2 ter uitbreiding van de exploitatie van koolwaterstoffen (verbeterde herwinning van olie of gas) al dan niet is vrijgesteld van de toepassing van de richtlijn of dat de richtlijn dit in laatste instantie overlaat aan de uitleg die de lidstaten eraan geven.


Mit dem vorgeschlagenen Änderungsantrag soll der in Artikel 1 dieses Richtlinienvorschlags enthaltene Begriff der „Geldwäsche“ klargestellt werden, der aus der Zweiten Richtlinie übernommen wurde und den Erwerb, den Besitz oder die Nutzung von aus Straftaten gewonnenem Grundbesitz umfasst.

Met het voorgestelde amendement zou een verduidelijking worden gegeven van de definitie van "witwassen van geld" die wordt gegeven in artikel 1 van de voorgestelde richtlijn, welke definitie is overgenomen uit de tweede richtlijn en die de verwerving, het bezit of het gebruik van uit criminele activiteiten afkomstige eigendom insluit.


Mit der Richtlinie würde klargestellt, daß das Binnenmarktprinzip der gegenseitigen Anerkennung nationaler Rechts- und Verwaltungsvorschriften und der Grundsatz der Kontrolle durch das Herkunftsland für Dienste der Informationsgesellschaft gelten, so daß die Dienste, wenn sie von einem anderen Mitgliedstaat aus angeboten werden, nicht aus Gründen eingeschränkt werden dürfen, die den von der Richtlinie geregelten Bereich betreffen. Nicht in diesen Bereich fallen das Steuerwesen, personenbezogene Daten (geregelt durch Richtlinie 95/46, siehe IP/98/925), Notartätigkeiten, Vertretung und Verteidigung von Klienten vor Gericht, Glücksspiele usw.

Volgens de voorgestelde richtlijn moeten de internemarktbeginselen van wederzijdse erkenning van nationale wetgeving en van controle in het land van herkomst ook worden toegepast op diensten van de informatiemaatschappij, zodat deze diensten, indien ze vanuit een andere lidstaat worden verleend, niet worden beperkt om redenen die binnen het werkingsgebied van het voorstel vallen. Hieronder vallen niet belastingen, persoonlijke gegevens (waarvan het vrije verkeer wordt bestreken door Richtlijn 95/46 zie IP/98/925), de activiteiten van ...[+++]


Außerdem muss klargestellt werden, dass die Biokraftstoffe ihren Ursprung in der Europäischen Union haben müssen, da ansonsten die Europäische Union die entsprechende Verringerung der Treibhausgasemissionen nicht auf ihre Verpflichtungen im Rahmen des Kyoto-Protokolls anrechnen lassen könnte und die Richtlinie nicht zu dem Ziel einer Verringerung der Energieabhängigkeit und der Abhängigkeit im Bereich eiweißhaltiger Futtermittel beitragen würde.

Er moet overigens op worden gewezen dat de biobrandstoffen afkomstig moeten zijn uit de Europese Unie, omdat anders enerzijds de EU wat zij heeft gewonnen op het gebied van de broeikasemissies om te voldoen aan de verplichtingen van Kyoto, niet kan verrekenen, en anderzijds deze richtlijn niet zou bijdragen aan het streven naar een vermindering van de afhankelijkheid op energiegebied en de afhankelijkheid van voederproteïnen.


(10) Bei der Anwendung der Richtlinie 89/552/EWG wurde deutlich, daß klargestellt werden muß, welches Konzept der Rechtshoheit speziell für den audiovisuellen Bereich gelten soll. In Anbetracht der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften sollte das Niederlassungskriterium als Hauptkriterium zur Bestimmung der Rechtshoheit eines bestimmten Mitgliedstaats herangezogen werden.

(10) Overwegende dat bij de tenuitvoerlegging van Richtlijn 89/552/EEG de noodzaak is gebleken het begrip "bevoegdheid", specifiek toegepast op de sector van de audiovisuele industrie, te verduidelijken; dat, gezien de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, het vestigingscriterium het voornaamste criterium voor het bepalen van de bevoegdheid van een lidstaat moet worden;


w