Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlinie wird detailliert » (Allemand → Néerlandais) :

Da Spanien weder eine detaillierte Prüfung der Umweltverträglichkeit des Projekts vorgenommen noch Alternativlösungen geprüft und damit eine Grundanforderung der Richtlinie missachtet hat, wird jetzt eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt.

Aangezien Spanje de weerslag van het project of de alternatieve oplossingen niet in detail heeft onderzocht, wat volgens de richtlijn een basisvereiste is, wordt nu een met redenen omkleed advies gestuurd.


Um auf dem Gebiet der Kredite einen kohärenten Rahmen für die Verbraucher zu gewährleisten und den Verwaltungsaufwand für Kreditgeber und Kreditvermittler möglichst gering zu halten, sollte das Kerngerüst dieser Richtlinie der Struktur der Richtlinie 2008/48/EG so weit wie möglich folgen, insbesondere der Vorstellung, dass die in Werbematerial bezüglich Wohnimmobilienkreditverträgen enthaltenen Informationen den Verbrauchern in Form eines repräsentativen Beispiels bereitgestellt werden, dass die Verbraucher detaillierte vorvertragliche Inf ...[+++]

Opdat consumenten over een consistent kader inzake krediet kunnen beschikken en de administratieve last voor kredietgevers en kredietbemiddelaars tot een minimum wordt beperkt, moet het kernkader van deze richtlijn indien mogelijk de structuur van Richtlijn 2008/48/EG volgen, met name wat betreft de beginselen dat in reclame opgenomen informatie betreffende kredietovereenkomsten met betrekking tot voor bewoning bestemde onroerende goederen door middel van een representatief voorbeeld aan de consument wordt verstrekt, dat de ...[+++]


Um auf dem Gebiet der Kredite einen kohärenten Rahmen für die Verbraucher zu gewährleisten und den Verwaltungsaufwand für Kreditgeber und Kreditvermittler möglichst gering zu halten, sollte das Kerngerüst dieser Richtlinie der Struktur der Richtlinie 2008/48/EG so weit wie möglich folgen, insbesondere der Vorstellung, dass die in Werbematerial bezüglich Wohnimmobilienkreditverträgen enthaltenen Informationen den Verbrauchern in Form eines repräsentativen Beispiels bereitgestellt werden, dass die Verbraucher detaillierte vorvertragliche Inf ...[+++]

Opdat consumenten over een consistent kader inzake krediet kunnen beschikken en de administratieve last voor kredietgevers en kredietbemiddelaars tot een minimum wordt beperkt, moet het kernkader van deze richtlijn indien mogelijk de structuur van Richtlijn 2008/48/EG volgen, met name wat betreft de beginselen dat in reclame opgenomen informatie betreffende kredietovereenkomsten met betrekking tot voor bewoning bestemde onroerende goederen door middel van een representatief voorbeeld aan de consument wordt verstrekt, dat de ...[+++]


Diesbezüglich wird im Aktionsplan Folgendes festgestellt: „Detaillierte Diskussionen mit den Mitgliedstaaten haben gezeigt, dass in einem konkreten Fall ohne eine legislative Änderung der Mutter-Tochter-Richtlinie keine einvernehmliche Lösung möglich ist.

Het actieplan zegt hierover het volgende: "In diepgaande discussies met de lidstaten is gebleken dat een wetgevingswijziging van de moeder-dochterrichtlijn noodzakelijk zal zijn om voor een specifieke situatie een oplossing waarover overeenstemming bestaat, te realiseren.


Eine allgemeine Überarbeitung der Vierten und der Siebenten Richtlinie Gesellschaftsrecht, so wie sie im Legislativprogramm der Kommission für das dritte Quartal 2009 vorgesehen ist, wird die Frage der Überwachung detaillierter behandeln.

Bij een algemene herziening van de vierde en de zevende richtlijn vennootschapsrecht die in het wetgevingswerkprogramma van de Commissie is voorzien voor het derde trimester van 2009, zal de toezichtskwestie nader worden uitgewerkt.


Im Zuge der für Ende 2009/Anfang 2010 geplanten Überarbeitung der Seveso-Richtlinie wird jedoch detaillierter geprüft werden, ob CO2 als namentlich aufgeführter Stoff in die Richtlinie aufgenommen werden sollte.

De overweging om van CO2 een met name genoemde stof te maken in het kader van de Seveso-richtlijn, zal in detail worden bekeken bij de geplande herziening van de richtlijn eind 2009, begin 2010.


Im Zuge der für Ende 2009/Anfang 2010 geplanten Überarbeitung der Seveso-Richtlinie wird jedoch detaillierter geprüft werden, ob CO2 als namentlich aufgeführter Stoff in die Richtlinie aufgenommen werden sollte.

De overweging om van CO2 een met name genoemde stof te maken in het kader van de Seveso-richtlijn, zal in detail worden bekeken bij de geplande herziening van de richtlijn eind 2009, begin 2010.


Auf der Grundlage dieser Antworten wird die Kommission dann damit beginnen, einen Legislativvorschlag zur Änderung der Richtlinie auszuarbeiten, und eine detaillierte Folgenabschätzung vornehmen.

Op basis van de reacties van de sociale partners zal de Commissie een wetsvoorstel tot wijziging van de richtlijn voorbereiden en een gedetailleerde effectbeoordeling van de voorgestelde wijzigingen uitvoeren.


(1) Ersucht eine zuständige Behörde eine andere zuständige Behörde um Übermittlung oder den Austausch von Informationen im Sinne von Artikel 58 Absatz 1 der Richtlinie 2004/39/EG, so richtet sie ein schriftliches Ersuchen an diese zuständige Behörde, in dem detailliert beschrieben wird, welche Informationen die andere Behörde übermitteln soll.

1. Ingeval een bevoegde autoriteit wenst dat een andere bevoegde autoriteit gegevens verstrekt of uitwisselt in overeenstemming met artikel 58, lid 1, van Richtlijn 2004/39/EG, dient zij bij die bevoegde autoriteit een schriftelijk verzoek in dat gedetailleerd genoeg is om deze in staat te stellen de gevraagde gegevens te verstrekken.


Die vorgeschlagene Verordnung soll die geltende Richtlinie 91/414/EWG ersetzen, wobei die Verfahren für die Prüfung der Unbedenklichkeit von Wirkstoffen und die Zulassung von Pflanzenschutzmitteln gründlich überarbeitet werden sollen (Die Verordnung sieht die gegenseitige Anerkennung der Zulassungen in den Mitgliedstaaten derselben Klimazone, detaillierte Vorschriften über die Rechte des geistigen Eigentums und die Transparenz sowie Bestimmungen über die vergleichende Bewertung von Pestiziden vor, mit dem Ziel, gefährliche durch unbed ...[+++]

Deze verordening komt in de plaats van de bestaande Richtlijn 91/414/EEG, die strekt tot herziening van de procedures voor het beoordelen van de veiligheid van werkzame stoffen, en voor het toelaten van gewasbeschermingsmiddelen (wederzijdse erkenning voor lidstaten in dezelfde klimaatzone, gedetailleerde bepalingen inzake intellectuele eigendomrechten en transparantie, vergelijkende evaluatie van pesticiden om veiliger alternatieven voor gevaarlijke stoffen te stimuleren, nauwkeurige uiteenzetting van de rol van de EFSA).


w