Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber
Richtlinie über den Schutz der finanziellen Interessen

Traduction de «richtlinie völlig gegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie 2009/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über Mindeststandards für Sanktionen und Maßnahmen gegen Arbeitgeber, die Drittstaatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt beschäftigen | Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber

richtlijn inzake sancties tegen werkgevers


Richtlinie über den Schutz der finanziellen Interessen | Richtlinie über die strafrechtliche Bekämpfung von gegen die finanziellen Interessen der Union gerichtetem Betrug

PIF-richtlijn | Richtlijn betreffende de strafrechtelijke bestrijding van fraude die de financiële belangen van de Unie schaadt


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Meines Erachtens verstößt die betreffende Richtlinie völlig gegen die Regeln des Wettbewerbs und des Marktes, denn sie ermöglicht die Schaffung von Oligopolen durch die in den nordeuropäischen Häfen tätigen Großunternehmen, im Gegensatz zu der unterschiedlichen Situation in den Mittelmeerhäfen, und erleichtert vor allem den großen ostasiatischen Firmen den Angriff auf unser Hafensystem, in das sie gegenwärtig vordringen.

Het komt me voor dat de onderhavige richtlijn volledig tegen de regels van de mededinging en de markt indruist door toe te staan dat de grote bedrijven die in de havens van Noord-.Europa opereren, een oligopolie vormen, anders dan wat in de havens van de Middellandse Zee gebeurt.


– (EN) Herr Präsident! Ich war für den Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz Berichterstatter der EPP über die Richtlinie über den Zugang zum Markt für Hafendienste, und natürlich habe ich gegen diese Richtlinie gestimmt – wenn auch aus völlig anderen Gründen als die meisten hier in diesem Haus.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik was in de Commissie interne markt de rapporteur van de EPP-ED-Fractie voor de havendienstenrichtlijn. Ik heb natuurlijk tegen het verslag gestemd, maar om volstrekt andere redenen dan bijna alle anderen in dit Parlement.


– (EN) Herr Präsident! Ich war für den Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz Berichterstatter der EPP über die Richtlinie über den Zugang zum Markt für Hafendienste, und natürlich habe ich gegen diese Richtlinie gestimmt – wenn auch aus völlig anderen Gründen als die meisten hier in diesem Haus.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik was in de Commissie interne markt de rapporteur van de EPP-ED-Fractie voor de havendienstenrichtlijn. Ik heb natuurlijk tegen het verslag gestemd, maar om volstrekt andere redenen dan bijna alle anderen in dit Parlement.


Mit diesem Absatz wird ein völlig neues Instrument geschaffen: Die Kommission kann dem Gerichtshof bereits in ihrer Vertragsverletzungsklage nach Artikel 258 (ehemaliger Artikel 226 EG-Vertrag) vorschlagen, in dem Urteil, in dem er feststellt, dass ein Mitgliedstaat gegen seine Verpflichtung verstoßen hat, Maßnahmen zur Umsetzung einer gemäß einem Gesetzgebungsverfahren erlassenen Richtlinie mitzuteilen, die Zahlung eines Pauschalb ...[+++]

Dit lid schept een volledig nieuw instrument: de Commissie kan, zodra zij haar beroep wegens niet-nakoming krachtens artikel 258 (het vroegere artikel 226 van het EG-Verdrag) heeft ingesteld, het Hof voorstellen een forfaitaire som of dwangsom op te leggen in hetzelfde arrest als waarin wordt vastgesteld dat een lidstaat zijn verplichting tot mededeling van de maatregelen ter omzetting van een volgens de wetgevingsprocedure aangenomen richtlijn niet is n ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass die Anwendung völlig gleichartiger Beurteilungsnormen und Entscheidungskriterien auf neue und bereits vorhandene Wirkstoffe möglicherweise zu "unnötigen" Beurteilungen bereits vorhandener Wirkstoffe geführt hat, da es bei einigen dieser Stoffe eine umfangreiche wissenschaftliche Fachliteratur möglich gewesen wäre, vor jeder Beurteilung festzustellen, dass sie den Anforderungen der Richtlinie 91/414/EWG nicht entsprechen, und in der Erwägung, dass, wenn nachteilige wissenschaftliche Informationen vorliegen, di ...[+++]

B. overwegende dat de toepassing op nieuwe en bestaande stoffen van praktisch gelijke procedures, beoordelingsnormen en besluitvormingscriteria heeft geleid tot "nutteloze" beoordelingen van bestaande werkzame stoffen gezien het feit dat voor een aantal daarvan een overvloedige wetenschappelijke literatuur het al vóór iedere beoordeling mogelijk maakte, vast te stellen dat zij niet aan de eisen van Richtlijn 91/414/EEG zouden voldoen, en dat de aanwezigheid van ongunstige wetenschappelijke informatie aanleiding moet zijn voor een bes ...[+++]


Die Richtlinie enthält Bestimmungen über die völlige Abschaffung der Durchmischung, wodurch die Hersteller zu besseren präventiven Maßnahmen gegen die Kontamination von Tierfutter durch unerwünschte Stoffe bewegt werden sollen.

De richtlijn bevat bepalingen betreffende de totale afschaffing van verdunning, die de producenten ertoe zouden moeten aanzetten méér preventieve maatregelen te nemen tegen de besmetting van diervoeding met ongewenste stoffen.


3. bedauert jedoch, dass die Kommission sich mehr oder weniger ganz auf die Beratung durch den Ausschuss nach Artikel 31 und dessen Auslegung der bedenklich fehlerhaften Euratom-Richtlinie 96/29 über Sicherheitsnormen gegen Strahlungen verläßt, bei deren Annahme die wissenschaftlich begründeten Forderungen des Europäischen Parlaments völlig außer Acht gelassen wurden;

3. betreurt echter dat de Commissie min of meer volledig afhankelijk zal zijn van het advies van het artikel 31-comité en zijn interpretatie van de ernstige gebreken vertonende richtlijn stralingsnormen 96/29/Euratom, bij de vaststelling waarvan volledig voorbij is gegaan aan de op wetenschappelijke gegevens berustende verlangens van het Parlement;


weist nachdrücklich darauf hin, daß es notwendig ist, im Einklang mit der Richtlinie 96/29/Euratom des Rates vom 13. Mai 1996 zur Festlegung der grundlegenden Sicherheitsnormen für den Schutz der Gesundheit der Arbeitskräfte und der Bevölkerung gegen die Gefahren durch ionisierende Strahlungen ein gemeinsames Gemeinschaftskonzept für die Bestimmung, Klassifizierung, Lagerung und etwaige Freigabe derjenigen Mengen von gemeldeten radioaktiven Abfällen, die eine äußerst geringe Restradioaktivität aufweisen und möglicherweise sogar von d ...[+++]

- benadrukt de noodzaak van verdere uitwerking van een gemeenschappelijke communautaire aanpak voor de identificatie, indeling, opslag en uiteindelijke vrijstelling van wettelijke controle van gemelde radioactieve stoffen die een zeer lage restactiviteit bevatten en zelfs geheel vrij kunnen zijn van door menselijk ingrijpen gevormde radioactiviteit, zulks onverminderd de mogelijkheden voor de lidstaten om die in specifieke situaties te ontwikkelen, overeenkomstig de bepalingen van Richtlijn 96/29/Euratom van de Raad van 13 mei 1996 tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming van de gezondheid der bevolking en de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlinie völlig gegen' ->

Date index: 2020-12-13
w