Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht in einzelstaatliches Recht umgesetzte Richtlinie

Traduction de «richtlinie umgesetzt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht in einzelstaatliches Recht umgesetzte Richtlinie

niet in nationaal recht omgezette richtlijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der soziale Dialog hat Vereinbarungen zum Elternurlaub und zur Teilzeitarbeit geschlossen, die im Wege einer Richtlinie umgesetzt wurden.

De sociale dialoog heeft geleid tot overeenkomsten betreffende vaderschapsverlof en deeltijdarbeid, die door middel van een richtlijn ten uitvoer zijn gelegd.


In Bezug auf die Bestimmungen über die Umweltverträglichkeitsprüfung und die Befragung der Öffentlichkeit vertritt die Ministerin den Standpunkt, dass die Erfordernisse der Richtlinie 2011/92/EU, der Übereinkommen von Espoo und von Aarhus, die durch diese Richtlinie umgesetzt werden, und des belgischen Gesetzes vom 13. Februar 2006 « über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme und die Beteiligung der Öffentlichkeit bei der Ausarbeitung der umweltbezogenen Pläne und Programme » geprüft ...[+++]

Met betrekking tot de bepalingen betreffende de milieueffectbeoordeling en de raadpleging van het publiek, is de minister van oordeel dat de vereisten werden onderzocht van de richtlijn 2011/92/EU, van de Verdragen van Espoo en van Aarhus die bij die richtlijn worden omgezet, en van de Belgische wet van 13 februari 2006 « betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu » :


Die Kommission erstattet dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum .Bericht über die Funktionsweise dieser Richtlinie und erforderlichenfalls über die Notwendigkeit einer Änderung , etwa in Bezug auf die Festlegung, was unter einem schwereren Fall im Sinne von Artikel 3 Absatz 1, Artikel 3a Absatz 1 und Artikel 4 zu verstehen ist, sowie in Bezug auf die Höhe der von den Mitgliedstaaten vorgesehenen Sanktionen und inwieweit die fakultativen Bestimmungen dieser Richtlinie umgesetzt wurden .

Uiterlijk .* brengt de Commissie verslag uit aan het Europees Parlement en de Raad over de werking van deze richtlijn en, in voorkomend geval, over de noodzaak deze te wijzigen, mede gelet op de interpretatie van het begrip ernstige gevallen als bedoeld in artikel 3, lid 1, artikel 3 bis, lid 1, en artikel 4, de zwaarte van de door de lidstaten geregelde sancties en de mate waarin de in deze richtlijn geboden facultatieve opties zijn overgenomen .


In Übereinstimmung mit der Richtlinie gab die Kommission 2014 eine zwölfmonatige Studie in Auftrag, um bewerten zu lassen, wie die Feuerwaffen-Richtlinie und ihre nachfolgenden Änderungen umgesetzt wurden und inwiefern dieser Rechtsrahmen den beiden allgemeinen Zielen, das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes sicherzustellen und ein hohes Sicherheitsniveau in der EU zu erreichen, gerecht wurde.

In overeenstemming met deze bepaling heeft de Commissie opdracht gegeven voor een twaalf maanden durende studie om na te gaan hoe de vuurwapenrichtlijn en de daaropvolgende wijziging ervan zijn toegepast en in hoeverre dit rechtskader heeft bijgedragen tot de verwezenlijking van de twee algemene doelstellingen, een goede werking van de interne markt te waarborgen en te zorgen voor een hoog niveau van veiligheid in de EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Natürlich stellen sich im Zusammenhang mit dem Missbrauch befristeter Arbeitsverträge oder -verhältnisse, die vor der Annahme der Richtlinie abgeschlossen wurden, viele Fragen, auch im Zusammenhang mit den Verträgen, die bis zum 10. Juli 2002 – dem Tag, an dem die Richtlinie umgesetzt werden sollte – abgeschlossen wurden, mit Ausnahme der Verträge, für die Übergangsregelungen gelten.

Natuurlijk zitten we ook nog met veel vraagtekens omtrent het misbruik van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd die voor de inwerkingtreding van het decreet zijn afgesloten, met inbegrip van de arbeidsovereenkomsten die geldig waren per 10 juli 2002, voor zover de tijdelijke bepaling van het decreet geen betrekking heeft op deze overeenkomsten.


Natürlich stellen sich im Zusammenhang mit dem Missbrauch befristeter Arbeitsverträge oder -verhältnisse, die vor der Annahme der Richtlinie abgeschlossen wurden, viele Fragen, auch im Zusammenhang mit den Verträgen, die bis zum 10. Juli 2002 – dem Tag, an dem die Richtlinie umgesetzt werden sollte – abgeschlossen wurden, mit Ausnahme der Verträge, für die Übergangsregelungen gelten.

Natuurlijk zitten we ook nog met veel vraagtekens omtrent het misbruik van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd die voor de inwerkingtreding van het decreet zijn afgesloten, met inbegrip van de arbeidsovereenkomsten die geldig waren per 10 juli 2002, voor zover de tijdelijke bepaling van het decreet geen betrekking heeft op deze overeenkomsten.


Wenn man sich jede einzelne Richtlinie, über die Bericht erstattet wird, im Einzelnen ansieht, wie der Berichterstatter des Umweltausschusses rät, erfährt man, wie weit die Mitgliedstaaten die Richtlinien in einzelstaatliches Recht umgesetzt haben und wie die Richtlinien im Allgemeinen umgesetzt wurden – wie viele Staaten dabei gute Arbeit geleistet haben und welche nicht.

Zoals de rapporteur van de Milieucommissie aangeeft, wordt per richtlijn vermeld in hoeverre de lidstaten deze in hun nationale wetgeving hebben opgenomen en hoe in algemene zin uitvoering is gegeven aan de richtlijnen.


(1) Die Richtlinie 91/296/EWG wird mit Wirkung zum 1. Juli 2004 aufgehoben; Verträge, die gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 91/296/EWG geschlossen wurden, bleiben hiervon unberührt; sie gelten weiter und werden weiterhin gemäß den Bestimmungen der genannten Richtlinie umgesetzt.

1. Richtlijn 91/296/EEG wordt hierbij met ingang van 1 juli 2004 ingetrokken, onverminderd contracten die zijn gesloten overeenkomstig artikel 3, lid 1, van Richtlijn 91/296/EEG, en die blijven gelden en geïmplementeerd blijven overeenkomstig die richtlijn.


(1) Die Richtlinie 91/296/EWG wird mit Wirkung zum 1. Juli 2004 aufgehoben; Verträge, die gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 91/296/EWG geschlossen wurden, bleiben hiervon unberührt; sie gelten weiter und werden weiterhin gemäß den Bestimmungen der genannten Richtlinie umgesetzt.

1. Richtlijn 91/296/EEG wordt hierbij met ingang van 1 juli 2004 ingetrokken, onverminderd contracten die zijn gesloten overeenkomstig artikel 3, lid 1, van Richtlijn 91/296/EEG, en die blijven gelden en geïmplementeerd blijven overeenkomstig die richtlijn.


Entsprechend dieser Verpflichtung teilt die Kommission mit, ob die Bestimmungen der Richtlinie 97/5/EG in den 15 Mitgliedstaaten durch geeignete nationale legislative Maßnahmen vollständig in nationales Recht umgesetzt wurden.

Met dit document voldoet de Commissie aan deze verplichting. Er wordt nagegaan of de bepalingen van Richtlijn 97/5/EG in alle vijftien lidstaten door middel van adequate nationale wetgevingsmaatregelen in nationaal recht zijn omgezet.




D'autres ont cherché : richtlinie umgesetzt wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlinie umgesetzt wurden' ->

Date index: 2024-02-02
w