Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
Richtlinie über schriftliche Erklärungen

Traduction de «richtlinie typgenehmigt sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie über die Pflicht des Arbeitgebers zur Unterrichtung des Arbeitnehmers über die für seinen Arbeitsvertrag oder sein Arbeitsverhältnis geltenden Bedingungen | Richtlinie über schriftliche Erklärungen

Richtlijn 91/533/EEG betreffende de verplichting van de werkgever de werknemer te informeren over de voorwaarden die op zijn arbeidsovereenkomst of -verhouding van toepassing zijn | richtlijn schriftelijke verklaring | richtlijn schriftelijke verklaringen


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie müssen nicht gemäß der genannten Richtlinie typgenehmigt sein.

Voor deze spiegels is geen typegoedkeuring volgens die richtlijn vereist.


Sie müssen nicht gemäß der genannten Richtlinie typgenehmigt sein.

Voor deze spiegels is geen typegoedkeuring volgens die richtlijn vereist.


Die Vorrichtungen für Schallzeichen müssen nicht gemäß der Richtlinie 70/388/EWG typgenehmigt sein.

Voor de geluidssignaalinrichtingen is geen typegoedkeuring volgens Richtlijn 70/338/EEG vereist.


Elektrische/elektronische Unterbaugruppen müssen nicht gemäß der Richtlinie 72/245/EWG typgenehmigt sein.

Voor elektrische/elektronische subeenheden is geen typegoedkeuring volgens Richtlijn 72/245/EEG vereist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rückhaltesysteme müssen nicht gemäß der Richtlinie 77/541/EWG typgenehmigt sein.

Voor veiligheidsgordels is geen typegoedkeuring volgens Richtlijn 77/541/EEG vereist.


Sind Rückhaltesysteme gemäß Buchstabe a nachträglich einzubauen, müssen sie nach der Richtlinie 77/541/EWG oder nach der UN/ECE-Regelung Nr. 16 typgenehmigt sein.

Als overeenkomstig punt a) een aantal veiligheidsgordels achteraf moeten worden gemonteerd, moeten deze van een krachtens Richtlijn 77/541/EEG of VN/ECE-Reglement nr. 16 goedgekeurd type zijn.


Sind Rückhaltesysteme gemäß Buchstabe a nachträglich einzubauen, müssen sie nach der Richtlinie 77/541/EWG oder nach der UN/ECE-Regelung Nr. 16 typgenehmigt sein.

Als overeenkomstig punt a) een aantal veiligheidsgordels achteraf moeten worden gemonteerd, moeten deze van een krachtens Richtlijn 77/541/EEG of VN/ECE-Reglement nr. 16 goedgekeurd type zijn.


Rückhaltesysteme müssen nicht gemäß der Richtlinie 77/541/EWG typgenehmigt sein.

Voor veiligheidsgordels is geen typegoedkeuring volgens Richtlijn 77/541/EEG vereist.


Elektrische/elektronische Unterbaugruppen müssen nicht gemäß der Richtlinie 72/245/EWG typgenehmigt sein.

Voor elektrische/elektronische subeenheden is geen typegoedkeuring volgens Richtlijn 72/245/EEG vereist.


Die Vorrichtungen für Schallzeichen müssen nicht gemäß der Richtlinie 70/388/EWG typgenehmigt sein.

Voor de geluidssignaalinrichtingen is geen typegoedkeuring volgens Richtlijn 70/338/EEG vereist.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlinie typgenehmigt sein' ->

Date index: 2021-01-06
w