Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtlinie sollte drei " (Duits → Nederlands) :

Diese Richtlinie sollte drei Jahre nach ihrer Umsetzungsfrist überprüft werden.

Deze richtlijn dient drie jaar na de termijn voor de omzetting ervan opnieuw te worden bezien.


(56) Eine Überarbeitung dieser Richtlinie sollte drei Jahre nach ihrem Inkrafttreten erfolgen, um den Marktentwicklungen sowie den Entwicklungen in anderen Bereichen des EU-Rechts und den Erfahrungen der Mitgliedstaaten mit der Durchführung des EU-Rechts, insbesondere hinsichtlich der unter die Richtlinie 2003/41/EG des Europäischen Parlaments und des Rates fallenden Produkte, Rechnung zu tragen.

(56) Drie jaar na de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn moet een toetsing van deze richtlijn worden uitgevoerd om rekening te houden met de marktontwikkelingen en met ontwikkelingen op andere gebieden van het recht van de Unie of met de ervaringen van de lidstaten bij de tenuitvoerlegging van het recht van de Unie, met name met betrekking tot producten die onder Richtlijn 2003/41/EG van het Europees Parlement en de Raad vallen.


(56) Eine Überarbeitung dieser Richtlinie sollte drei Jahre nach ihrem Inkrafttreten erfolgen, um den Marktentwicklungen sowie den Entwicklungen in anderen Bereichen des EU-Rechts und den Erfahrungen der Mitgliedstaaten mit der Durchführung des EU-Rechts, insbesondere hinsichtlich der unter die Richtlinie 2003/41/EG des Europäischen Parlaments und des Rates fallenden Produkte, Rechnung zu tragen.

(56) Drie jaar na de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn moet een toetsing van deze richtlijn worden uitgevoerd om rekening te houden met de marktontwikkelingen en met ontwikkelingen op andere gebieden van het recht van de Unie of met de ervaringen van de lidstaten bij de tenuitvoerlegging van het recht van de Unie, met name met betrekking tot producten die onder Richtlijn 2003/41/EG van het Europees Parlement en de Raad vallen.


(10a) Innerhalb von drei Jahren ab Inkrafttreten dieser Richtlinie sollte die Kommission – nach Konsultation von Patienten- und Verbraucherorganisationen, Ärzte- und Apothekerorganisationen, der Mitgliedstaaten und weiterer interessierter Kreise – dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht vorlegen, in dem beurteilt wird, inwiefern die Zusammenfassungen der Produktmerkmale und die Packungsbeilagen verständlich und für die Öffentlichkeit und Angehörige von Gesundheitsberufen von Nutzen sind.

(10 bis) Binnen drie jaar na inwerkingtreding van deze richtlijn moet de Commissie, na overleg met patiënten- en consumentenorganisaties, artsen- en apothekersverenigingen, lidstaten en andere betrokken partijen, een evaluatieverslag presenteren aan het Europees Parlement en de Raad inzake de leesbaarheid van de samenvattingen van productkenmerken en de bijsluiters en de bruikbaarheid ervan voor het algemene publiek en beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg.


(29) Angesichts des Fehlens eines gemeinschaftsweit einheitlichen obligatorischen Mindestbestands für die spezifischen Vorräte und unter Berücksichtigung der laufenden Studie über die Kosten und Vorteile von Maßnahmen zur Verbesserung der Transparenz des Ölmarktes, vor allem durch die wöchentliche Übermittlung der Angaben über die kommerziellen Ölvorräte, sowie angesichts der Anzahl der neuen Mechanismen, die durch die vorgeschlagene Richtlinie eingeführt werden, sollte die Anwendung dieser Richtlinie spätestens drei ...[+++]

(29) Gelet op het feit dat er op communautair niveau geen uniform verplichte minimumhoeveelheid bestaat voor de speciale voorraden en op de lopende studie over de kosten en baten van maatregelen ter vergroting van de transparantie op de oliemarkt, met name door wekelijkse rapportage van de olievoorraden die voor de handel bestemd zijn, en op het aantal nieuwe mechanismen waarin deze richtlijn voorziet, zou de toepassing van deze richtlijn uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding moeten worden geëvalueerd.


In Übereinstimmung mit Artikel 3 Absatz 6 Unterabsatz 2 der vorliegenden Richtlinie sollte die Überwachung in der Regel mindestens alle drei Jahre stattfinden, es sei denn, nach den technischen Erkenntnissen und dem Urteil von Sachverständigen ist ein anderes Intervall gerechtfertigt.

Als richtsnoer geldt dat de monitoring overeenkomstig de tweede alinea van artikel 3, lid 6, van deze richtlijn, elke drie jaar wordt uitgevoerd, tenzij technische kennis en het oordeel van deskundigen een ander interval rechtvaardigen.


In Übereinstimmung mit Artikel 3 Absatz 6 Unterabsatz 2 der vorliegenden Richtlinie sollte die Überwachung in der Regel mindestens alle drei Jahre stattfinden, es sei denn, nach den technischen Erkenntnissen und dem Urteil von Sachverständigen ist ein anderes Intervall gerechtfertigt.

Als richtsnoer geldt dat de monitoring overeenkomstig de tweede alinea van artikel 3, lid 6, van deze richtlijn, elke drie jaar wordt uitgevoerd, tenzij technische kennis en het oordeel van deskundigen een ander interval rechtvaardigen.


Diese Richtlinie sollte nicht gelten für bestimmte Arten von Kreditverträgen, z. B. einen Zahlungsaufschub gewährende Debit-Karten, nach deren Vertragsbedingungen der Kredit innerhalb von drei Monaten zu tilgen ist und lediglich geringfügige Kosten anfallen.

Deze richtlijn mag niet gelden voor bepaalde soorten kredietovereenkomsten, zoals kredietkaarten met uitgestelde betaling (deferred debit cards), waarbij het krediet binnen drie maanden dient terugbetaald te worden en slechts onbeduidende kosten worden aangerekend.


Größere Sorgen bereitet mir aber, dass sich die Diskussion über diese Richtlinie im Parlament darum dreht, ob der Patentschutz sechs Monate betragen sollte, drei plus drei oder vier plus zwei.

Wat mij echter het meeste zorgen baart, is dat het debat over deze richtlijn in het Parlement is toegespitst op de vraag of octrooibescherming zes, drie plus drie, of vier plus twee maanden moet duren.


Da überprüft werden sollte, ob diese Richtlinie einwandfrei funktioniert und wie die Errichtung eines gemeinsamen Zahlungsverkehrsmarkts voranschreitet, sollte die Kommission drei Jahre nach Ablauf der Umsetzungsfrist dieser Richtlinie einen Bericht vorlegen.

Aangezien het noodzakelijk is om de efficiënte werking van deze richtlijn te toetsen en de bij de totstandbrenging van een eengemaakte betaalmarkt geboekte vooruitgang te volgen, dient van de Commissie te worden verlangd dat zij drie jaar na het einde van de omzettingstermijn van deze richtlijn een verslag uitbrengt.


w