Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht in einzelstaatliches Recht umgesetzte Richtlinie
Nicht übernommener Arbeitnehmer

Traduction de «richtlinie nicht übernommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht übernommener Arbeitnehmer

niet-overgenomen werknemer


nicht in einzelstaatliches Recht umgesetzte Richtlinie

niet in nationaal recht omgezette richtlijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Bei der Konformität auf der Grundlage der Begutachtung nach Bauausführung (Post-construction assessment – PCA) handelt es sich um das Verfahren, mit dem die gleichwertige Konformität eines Produkts bewertet wird, bei dem der Hersteller die Verantwortung für die Übereinstimmung des Produkts mit dieser Richtlinie nicht übernommen hat, und anhand dessen eine natürliche oder juristische Person nach Artikel 19 Absätze 2, 3 oder 4, die das Produkt eigenverantwortlich in Verkehr bringt oder in Betrieb nimmt, die Verantwortung für die gleichwertige Konformität des Produkts übernimmt.

1. De procedure voor conformiteit op basis van beoordeling na de bouw is bedoeld om de gelijkwaardige conformiteit van een product te beoordelen als de fabrikant niet de verantwoordelijkheid voor de conformiteit van het product volgens deze richtlijn op zich heeft genomen; in dat geval neemt de in artikel 19, lid 2, 3 of 4, bedoelde natuurlijke of rechtspersoon die het product onder zijn eigen verantwoordelijkheid in de handel brengt of in bedrijf stelt de verantwoordelijkheid voor de gelijkwaardige conformiteit van het product op zi ...[+++]


Die Kommission hat dies in Anhang IV der Seveso-III-Richtlinie nicht übernommen.

De Commissie heeft dit niet opgenomen in bijlage IV van de Seveso-III-richtlijn.


Insofern er bestimmt, dass die Arbeitszeit während jeder Woche die absolute Grenze von sechzig Stunden, einschließlich der in Artikel 7 erwähnten zusätzlichen Stunden, nicht überschreiten darf, wird in Artikel 5 § 2 Absatz 1 des angefochtenen Gesetzes eine absolute Grenze pro Woche festgelegt, die nicht von den in Artikel 6 Buchstabe b der Richtlinie 2003/88/EG festgelegten Grenzen abweicht, die im Übrigen in Artikel 5 § 1 des angefochtenen Gesetzes übernommen werden. ...[+++]

In zoverre het bepaalt dat de arbeidstijd de absolute grens van zestig uren niet mag overschrijden tijdens elke week, met inbegrip van de in artikel 7 bedoelde bijkomende uren, stelt artikel 5, § 2, eerste lid, van de bestreden wet een absolute grens per week vast die niet afwijkt van de grenzen die zijn vastgesteld bij artikel 6, b), van richtlijn 2003/88/EG, die overigens zijn overgenomen in artikel 5, § 1, van de bestreden wet.


So hat zum Beispiel die Europäische Union ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Italien eingeleitet, weil es die besagte Richtlinie nicht übernommen hat.

Tegen Italië heeft de Europese Unie bijvoorbeeld al een inbreukprocedure ingeleid omdat het land heeft verzuimd de richtlijn om te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Vorschlag, eine Obergrenze festzulegen, wie er in dem Standpunkt des Parlaments in erster Lesung vorgesehen war (wobei die Dauer nicht die in der Richtlinie 92/85/EWG des Rates vorgesehene übersteigen darf), wurde nicht übernommen, da es sich um eine Richtlinie handelt, die Mindestvorschriften festlegt.

Het voorstel om een maximumgrens te stellen zoals voorzien in het standpunt van het Parlement in eerste lezing (waarbij de duur de in Richtlijn 92/85/EEG van de Raad gespecificeerde periode niet mag overschrijden), is niet overgenomen, daar het om een richtlijn ter vaststelling van minimumvoorschriften gaat.


Dieser Überwachungsvorbehalt in der Richtlinie 80/68/EWG für Einleitungen und Anlagen, die das Grundwasser gefährden können, wurde bisher in die Richtlinien 2000/68/EG oder in diese Richtlinie nicht übernommen.

Dit in richtlijn 80/68/EEG voorkomende voorbehoud ten aanzien van lozingen en installaties die het grondwater kunnen aantasten, is tot dusver niet in richtlijn 2000/60/EG of in de hier behandelde richtlijn overgenomen.


In die endgültige Fassung der Richtlinie, die 18 Monate nach dem Datum ihres Inkrafttretens in das nationale Recht umzusetzen ist, wurden mehrere Abänderungen des Europäischen Parlaments übernommen, einschließlich der Ausdehnung des Geltungsbereichs, so dass die Richtlinie nicht nur für die Einfuhr, sondern auch für die Durchfuhr lebender Huftiere in bzw. durch die Gemeinschaft gilt (Artikel 1).

In de definitieve tekst van de richtlijn, die 18 maanden na de datum van inwerkingtreding in nationaal recht dient te zijn omgezet, zijn verscheidene amendementen van het Europees Parlement meegenomen, waaronder de uitbreiding van de werkingssfeer van de richtlijn, zodat naast de invoer in, ook de doorvoer van levende hoefdieren via de Gemeenschap eronder ressorteert (artikel 1).


die geltende Abfallrahmenrichtlinie überarbeitet und die Richtlinie 91/689/EWG über gefährliche Abfälle sowie die Richtlinie 75/439/EWG über die Altölbeseitigung aufgehoben werden, wobei manche der darin enthaltenen Bestimmungen entsprechend dem auf Vereinfachung angelegten Konzept für eine bessere Rechtsetzung in den jetzigen Vorschlag übernommen werden, ein Umweltziel in die Richtlinie aufgenommen und die Begriffe "Verwertung" und "Beseitigung" geklärt werden, ein Verfahren eingeführt wird, anhand dessen für ausgewählte Abfallströme ...[+++]

een herziening inhoudt van de huidige richtlijn betreffende afvalstoffen en voorziet in intrekking van Richtlijn 91/689/EEG (gevaarlijke afvalstoffen) en Richtlijn 75/439/EEG (verwijdering van afgewerkte olie) , die gedeeltelijk in het onderhavige voorstel worden overgenomen, zulks in het kader van het streven naar vereenvoudiging middels betere regelgeving; aan de richtlijn een milieudoelstelling koppelt, en duidelijkheid schept met betrekking tot de begrippen terugwinning en verwijdering; de invoering behelst van een procedure aan de hand waarvan, voor bepaalde afvalstromen, wordt aangegeven wanneer afval ophoudt afval te zijn; voor ...[+++]


Ziel des Vorschlags ist die Ausdehnung des Geltungsbereichs der Richtlinie 92/6/EWG auf Kraftfahrzeuge der Klasse M2, Kraftfahrzeuge der Klasse M3 mit einem Höchstgewicht von mehr als 5 Tonnen, jedoch nicht mehr als 10 Tonnen, und auf Kraftfahrzeuge der Klasse N2, wobei die meisten der vom Europäischen Parlament in erster Lesung angenommenen Abänderungen übernommen wurden.

Bedoeling is het toepassingsgebied van Richtlijn 92/6/EEG uit te breiden tot motorvoertuigen van de categorie M2, voertuigen van de categorie M3 met een maximumgewicht van meer dan 5 ton, maar van ten hoogste 10 ton, en de voertuigen van de categorie N2; de meeste amendementen die het Europees Parlement in eerste lezing heeft aangenomen, zijn in de tekst opgenomen.


Die neue Richtlinie soll nicht nur die Richtlinie 2009/13 ersetzen, sondern auch die geltende Richtlinie 2009/21 über die Verantwortlichkeiten der Flaggenstaaten, mit der das Flaggenstaat-Audit der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation (IMO) in EU-Recht übernommen und die Zertifizierung der Qualität der nationalen Verfahren eingeführt wurde, mit der jedoch die im IAO-Seearbeitsübereinkommen geregelten sozialen Aspekte nicht erfasst werden.

De nieuwe richtlijn zal niet alleen Richtlijn 2009/13 aanvullen, maar ook de bestaande richtlijn over de verantwoordelijkheden van de vlaggenstaat (Richtlijn 2009/21), die het auditprogramma voor vlaggenstaten van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) in EU-recht heeft omgezet en de kwaliteitscertificaten van de nationale maritieme autoriteiten heeft geïntroduceerd, maar niet rept over de sociale aspecten die in het IAO-verdrag geregeld worden.




D'autres ont cherché : nicht übernommener arbeitnehmer     richtlinie nicht übernommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlinie nicht übernommen' ->

Date index: 2024-02-22
w