Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlinie erfasst sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Die vorgeschlagene Richtlinie erfasst sehr unterschiedliche Gruppen von beruflich qualifizierten Drittstaatsangehörigen.

De voorgestelde richtlijn is van toepassing op tal van hooggekwalificeerde onderdanen van derde landen.


Die vorgeschlagene Richtlinie erfasst sehr unterschiedliche Gruppen von Drittstaatsangehörigen (Wissenschaftler, Studenten, Schüler, Praktikanten, Freiwillige und Au-pair-Beschäftigte).

De voorgestelde richtlijn heeft betrekking op een grote groep onderdanen uit derde landen: onderzoekers, studenten, scholieren, stagiairs, vrijwilligers en au pairs.


R. in der Erwägung, dass es zwar noch immer nicht leicht ist, genaue Angaben zum Menschenhandel zu machen, da er häufig versteckt im Rahmen anderer Formen der Kriminalität abläuft oder nicht erfasst oder untersucht wird, die Gesamtzahl der Zwangsarbeiter in den EU-Mitgliedstaaten jedoch auf 880 000 geschätzt wird, von denen 270 000 Schätzungen zufolge Opfer sexueller Ausbeutung sind und die meisten Opfer Frauen sind; in der Erwägung, dass der Menschenhandel und die Versklavung sehr lukrative Formen der Kriminalität sind, die häufig ...[+++]

R. overwegende dat de exacte omvang van de mensenhandel in de EU weliswaar nog steeds niet eenvoudig te bepalen is omdat deze vorm van misdaad vaak schuilgaat achter andere vormen van misdaad of niet wordt geregistreerd of onderzocht, dat het totale aantal personen in de lidstaten van de EU dat gedwongen arbeid verricht op 880 000 wordt geraamd, waarvan er naar schatting 270 000 het slachtoffer zijn van seksuele uitbuiting, en dat de meesten daarvan vrouwen zijn; overwegende dat mensenhandel en slavernij zeer lucratieve vormen van criminaliteit zijn die vaak het werk zijn van grensoverschrijdende misdaadorganisaties; overwegende dat d ...[+++]


P. in der Erwägung, dass es zwar noch immer nicht leicht ist, genaue Angaben zum Menschenhandel zu machen, da er häufig versteckt im Rahmen anderer Formen der Kriminalität abläuft oder nicht erfasst oder untersucht wird, die Gesamtzahl der Zwangsarbeiter in den EU-Mitgliedstaaten jedoch auf 880 000 geschätzt wird, von denen 270 000 Schätzungen zufolge Opfer sexueller Ausbeutung sind und die meisten Opfer Frauen sind; in der Erwägung, dass der Menschenhandel und die Versklavung sehr lukrative Formen der Kriminalität sind, die häufig v ...[+++]

P. overwegende dat de exacte omvang van de mensenhandel in de EU weliswaar nog steeds niet eenvoudig te bepalen is omdat deze vorm van misdaad vaak schuilgaat achter andere vormen van misdaad of niet wordt geregistreerd of onderzocht, dat het totale aantal personen in de lidstaten van de EU dat gedwongen arbeid verricht op 880 000 wordt geraamd, waarvan er naar schatting 270 000 het slachtoffer zijn van seksuele uitbuiting, en dat de meesten daarvan vrouwen zijn; overwegende dat mensenhandel en slavernij zeer lucratieve vormen van criminaliteit zijn die vaak het werk zijn van grensoverschrijdende misdaadorganisaties; overwegende dat di ...[+++]


24. bemängelt, dass die Mitteilung der Kommission keinerlei Vorschlag zur Verbesserung der Energieeffizienz des Wohnungs- und Gebäudebestandes in der Europäischen Union enthält; stellt fest, dass es wichtig wäre, in einem solchen Vorschlag an der Betonung von neuen und bestehenden Gebäudearten festzuhalten, weil andernfalls der größere Teil der Gebäude in der Union nicht erfasst wird; stellt fest, dass die ursprünglich vorgeschlagene Richtlinie sogar sehr weitreichende Ausnahmen für Gebäudetypen wie industrielle, historische oder vo ...[+++]

24. betreurt dat de mededeling van de Commissie over de uitvoering van de eerste fase van het EPK geen voorstel bevat voor een doelmatiger energiegebruik in bestaande woningen en gebouwen in de Europese Unie; wijst erop dat het belangrijk is in zulk een voorstel de nadruk te handhaven die wordt gelegd op nieuwe en bestaande gebouwen daar het merendeel van de gebouwen in de EU anders buiten beschouwing blijft; stelt vast dat in de in eerste instantie voorgestelde richtlijn eveneens uiterst ruime uitzonderingen worden geformuleerd voor industriële, historische of tijdelijke gebouwen;


24. bemängelt, dass die Mitteilung der Kommission über die Durchführung der ersten Phase des ECCP keinerlei Vorschlag zur Verbesserung der Energieeffizienz des Wohnungs- und Gebäudebestandes in der Europäischen Union enthält; stellt fest, dass es wichtig ist, in einem solchen Vorschlag an der Betonung von neuen und bestehenden Gebäudearten festzuhalten, weil andernfalls der größere Teil der Gebäude in der EU nicht erfasst wird; stellt fest, dass die ursprünglich vorgeschlagene Richtlinie sogar sehr weitreichende Ausnahmen für Gebäud ...[+++]

24. betreurt dat de mededeling van de Commissie over de uitvoering van de eerste fase van het ECCP geen voorstel bevat voor een doelmatiger energiegebruik in bestaande woningen en gebouwen in de Europese Unie; wijst erop dat het belangrijk is in zulk een voorstel de nadruk te handhaven die wordt gelegd op nieuwe en bestaande gebouwen daar het merendeel van de gebouwen in de EU anders buiten beschouwing blijft; stelt vast dat in de in eerste instantie voorgestelde richtlijn eveneens uiterst ruime uitzonderingen worden geformuleerd voor industriële, historische of tijdelijke gebouwen;


(7) Die Mehrheit der Mitgliedstaaten wendet für die steuerliche Behandlung von unternehmensinternen Dividendenzahlungen entweder gar keinen oder einen sehr niedrigen nationalen Schwellenwert an, und um grenzüberschreitende Fälle, die von der Richtlinie 90/435/EWG erfasst werden, stärker an die Behandlung der nationalen Unternehmensgruppen anzupassen , sollte die Mindestbeteiligung, von der an eine Gesellschaft als Mutter- und die andere als ihre Tochtergesellschaft anzusehen ist, von 25 % auf 5 % herabgesetzt werd ...[+++]

(7) De meeste lidstaten hanteren nationaal geen of een zeer lage deelnemingsvereiste voor de fiscale behandeling van dividenden in concernverband, en om de behandeling van de onder Richtlijn 90/435/EEG vallende grensoverschrijdende gevallen meer te laten aansluiten bij die van nationale concerns , moet de minimale deelnemingsvereiste waarbij de ene vennootschap als moedermaatschappij en de andere als dochteronderneming kan worden aangemerkt, van 25% tot 5% worden verlaagd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlinie erfasst sehr' ->

Date index: 2024-07-02
w