Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlinie abgestimmt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

16. ist besorgt über die Interaktion zwischen den Marktvorschriften und den Eigenkapitalbestimmungen, da neue Institute als regulierte Institute in den Anwendungsbereich der überarbeiteten Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente (MiFID) fallen, während die Eigenkapitalverordnung nicht darauf abgestimmt wurde, vielfältigere Arten von Firmen abzudecken;

16. uit zijn bezorgdheid over de wisselwerking tussen marktwetgeving en kapitaalvereisten nu bij de herziening van de richtlijn markten voor financiële instrumenten (MiFID) nieuwe entiteiten als gereglementeerde entiteiten onder het toepassingsgebied van die richtlijn zijn komen te vallen, terwijl de verordening kapitaalvereisten niet is aangepast om rekening te houden met een grotere verscheidenheid aan ondernemingen;


Es ist kein Zufall, dass erst gestern Abend die Aussprache geschlossen und über eine Richtlinie abgestimmt wurde, die lokale Behörden zum Kauf von Verkehrsmitteln mit geringeren schädlichen Gasemissionen ermutigen sollte, bzw. die eine solche Ermutigung zum Ziel hat.

Het is geen toeval dat juist gisteravond na afsluiting van een debat is gestemd over een richtlijn die bedoeld is om overheden te stimuleren openbare vervoersmiddelen met een geringe uitstoot van schadelijke gassen aan te kopen.


Obschon die Form der Richtlinie, über die abgestimmt wurde, Behörden mit schlechten Zahlungsgewohnheiten gegenüber nachsichtiger ist, als es der ursprüngliche Vorschlag der Europäischen Kommission war, so bietet sie doch eine angemessene Unterstützung sowohl für kleine und mittlere Unternehmen als auch für Großunternehmen, die in vielen europäischen Mitgliedstaaten Schwierigkeiten haben, ihr Geld für erbrachte Leistungen einzufordern.

De formulering van de richtlijn waarover is gestemd, is soepeler voor instanties die slechte betalers zijn, dan het oorspronkelijke voorstel van de Europese Commissie was, maar de richtlijn biedt voldoende steun voor zowel kleine en middelgrote ondernemingen als voor grote ondernemingen die in veel lidstaten van de Europese Unie problemen ondervinden bij het invorderen van hun geld voor door hen geleverde diensten.


(RO) Die Richtlinie, über die gerade abgestimmt wurde, stellt einen weiteren Schritt hin zum Entwurf und der Anwendung gemeinsamer Verordnungen und Maßnahmen dar, die erforderlich sind, um die Situation der Migranten zu regeln, insbesondere der Arbeitnehmer aus Drittländern, die sich illegal in der Europäischen Union aufhalten.

– (RO) De richtlijn waarover zojuist gestemd is, is een volgende stap op weg naar het opstellen en toepassen van gemeenschappelijke regels en maatregelen ter regulering van de status van immigranten in de Europese Unie, en dan met name van illegale uit derde landen afkomstige werknemers.


Der Bericht, über den im Parlament abgestimmt wurde, verbessert die Richtlinie, insbesondere im Hinblick auf die Gleichbehandlung von Arbeitnehmern aus Drittstaaten, da er die Diskriminierung dieser Arbeitnehmer verhindert.

Het verslag waarover in het Parlement is gestemd, verbetert de richtlijn, met name wat betreft gelijke behandeling van werknemers uit derde landen, omdat discriminatie van deze werknemers wordt belet.


Die fachliche Arbeit begann im Jahr 2013 im Rahmen des Europäischen Forums für nachhaltige Schifffahrt, in dem abgestimmte Strategien zur Gewährleistung der kosteneffizienten Durchführung der Richtlinie 2012/33/EU (mit der die Richtlinie 1992/32/EG geändert wurde und deren Ziel die erhebliche Verringerung der Schiffsemissionen durch die Verbrennung von Schiffskraftstoffen war) besprochen wurden.

In 2013 werd begonnen met het technische werk in het European Sustainable Shipping Forum, waar gecoördineerde strategieën werden besproken om te zorgen voor de kostenefficiënte invoering van Richtlijn 2012/33/EU (die diende tot wijziging van Richtlijn 1992/32/EG en bedoeld was om de uitstoot van de scheepvaart als gevolg van de verbranding van brandstoffen voor de scheepvaart aanzienlijk te verminderen).


Die befürwortenden EFSA-Gutachten wurden im Januar 2005 bzw. im April 2005 angenommen, und über die Entwürfe der Beschlüsse für die Zulassung dieser beiden GVO wurde am 25. Februar 2009 im Rahmen des in der Richtlinie 2001/18/EG vorgesehenen Regelungsausschusses abgestimmt.

De gunstige EFSA-adviezen zijn goedgekeurd in januari 2005 respectievelijk april 2005 en over de ontwerpbesluiten om deze twee ggo's toe te laten is op 25 februari 2009 gestemd in het kader van het regelgevend comité overeenkomstig Richtlijn 2001/18/EG.


Ferner wurde ein Kontaktausschuss eingesetzt, der (unter der Federführung der Kommission) die harmonisierte Anwendung dieser Richtlinie sowie ein abgestimmtes Vorgehen zwischen den Mitgliedstaaten erleichtern soll.

Bij de richtlijn werd ook een contactcomité opgericht (onder voorzitterschap van de Commissie) dat moest zorgen voor een geharmoniseerde tenuitvoerlegging van de richtlijn en voor overleg tussen de lidstaten.


(10) Die Mitgliedstaaten müssen in diesem Fall unbeschadet des Artikels 11 Absatz 6 der Richtlinie 95/21/EG gemäß Artikel 11 derselben Richtlinie gut aufeinander abgestimmte Maßnahmen treffen, um zu gewährleisten, daß Schiffen, denen das Auslaufen ohne ordnungsgemäße ISM-Zeugnisse gestattet wurde, der Zugang zu allen Häfen in der Gemeinschaft verweigert wird, bis gültige Zeugnisse gemäß dem ISM-Code ausgestellt worden sind.

(10) Overwegende dat de lidstaten in dit geval overeenkomstig artikel 11 van Richtlijn 95/21/EG goed gecoördineerde maatregelen moeten nemen om ervoor te zorgen dat schepen die hebben mogen uitvaren zonder een deugdelijk ISM-certificaat aan boord te hebben, de toegang wordt geweigerd tot de havens in de Gemeenschap totdat overeenkomstig de ISM-code geldige certificaten zijn afgegeven, onverminderd artikel 11, lid 6, van genoemde richtlijn;


Der Rat ist mit einem Vorschlag der Kommission befaßt worden, der nach dem Verfahren des Artikels 17 der Richtlinie 89/662/EWG (Verfahren III b) eingebracht wurde, und hat darüber abgestimmt.

De Commissie heeft volgens de procedure van artikel 17 van Richtlijn 89/662/EEG (procedure III b)) een voorstel ingediend, waarover de Raad gestemd heeft.


w