Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für aufrichtig und richtig bescheinigt
Für richtig bescheinigt
Für richtig und vollständig erklärt
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
PAR
Richtige Kadenz
Richtige Metalltemperatur sicherstellen
Richtige Zeichenfolge
Schriftliche Mitteilungen richtig auslegen

Traduction de «richtige ausgewogenheit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richtige Kadenz | richtige Zeichenfolge

juiste waarde van de intervalsnelheid


groessere Ausgewogenheit der Ausgaben im Gemeinschaftshaushalt

beter uitgavenenvenwicht in de communautaire begroting


Aktionsprogramm zur Herstellung der Chancengleichheit von Frauen und Männern im Europäischen Parlament | Aktionsprogramm zur Herstellung von mehr Ausgewogenheit | PAR [Abbr.]

Actieprogramma voor het scheppen van gelijke kansen voor mannen en vrouwen in het Europees Parlement | PAR [Abbr.]


für aufrichtig und richtig bescheinigt

waar en echt verklaard


für richtig und vollständig erklärt

als oprecht en volledig verklaard




Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren


richtige Metalltemperatur sicherstellen

voor juiste metaaltemperatuur zorgen


schriftliche Mitteilungen richtig auslegen

geschreven communicatie begrijpen | geschreven communicatie vatten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese beiden Berichte suchen die richtige Ausgewogenheit zwischen dem kollektiven Schutz gegen Terrorismus, den wir unseren Bürgern garantieren müssen, und dem individuellen Schutz unserer Freiheiten.

In deze twee verslagen wordt beoogd de juiste balans te vinden tussen de collectieve bescherming tegen het terrorisme, die wij onze burgers moeten garanderen en de individuele bescherming van onze vrijheden.


Wir möchten sicherzustellen, dass die im Gallo-Bericht erreichte Ausgewogenheit richtig im Abkommen anerkannt wird, damit Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Innovation stetig gedeihen, während wir den Rechteinhabern den notwendigen Schutz zukommen lassen.

Wij zijn erop gebrand dat het evenwicht dat in het verslag-Gallo is bereikt naar behoren wordt erkend in de overeenkomst, zodat enerzijds groei, concurrentiekracht en innovatie gestimuleerd worden en anderzijds de rechthebbenden de noodzakelijke bescherming krijgen.


50. betont die vorhandenen Kapazitäten im Hinblick auf Alternativen und die Wechselbeziehungen zwischen Energie, Umwelt und Landwirtschaft – zum letztendlichen Wohl der Bürger und ihrer Lebensqualität sowie der beteiligten wirtschaftlichen Sektoren – im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung; ist gleichwohl der Auffassung, dass die richtige Ausgewogenheit hergestellt werden sollte zwischen Anbaupflanzen, die der Nahrung dienen, und solchen, die der Energieerzeugung dienen, um sicherzustellen, dass Unabhängigkeit und Sicherheit im Nahrungsmittelbereich nicht gefährdet werden;

50. vestigt de aandacht op de bestaande capaciteiten voor alternatieve energie en voor een koppeling tussen energie, milieu en landbouw, die in het kader van duurzame ontwikkeling uiteindelijk zowel aan de burgers en hun levenskwaliteit als aan de betrokken economische sectoren ten goede komen; is desalniettemin van mening dat een goed evenwicht moet worden gevonden tussen voedselgewassen en energiegewassen teneinde te waarborgen dat niet wordt getornd aan het prioritaire belang van voedsel en veiligheid van de voedselvoorziening;


Die Beteiligung der Fischer an den regionalen Beiräten ist von grundlegender Bedeutung für die richtige Ausgewogenheit bei der Durchführung der GFP.

Deelname van vissers aan regionale adviesraden is van vitaal belang voor een correct evenwicht in de tenuitvoerlegging van het GVB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir bekräftigen, dass jedwede Entscheidung, die getroffen wird, immer mit den höchsten Datenschutzstandards einhergehen muss, vor allem Artikel 118 des Schengener Übereinkommens, damit stets die richtige Ausgewogenheit zwischen Sicherheit und Freiheit gefunden wird.

We wijzen er opnieuw op dat elk besluit met betrekking tot deze materie vergezeld zal moeten gaan van de strengst denkbare normen voor gegevensbescherming. Ik denk dan eerst en vooral aan de voorschriften van artikel 118 van de Overeenkomst van Schengen. We moeten immers steeds proberen het juiste evenwicht te vinden tussen vrijheid en veiligheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtige ausgewogenheit' ->

Date index: 2021-12-24
w