Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für aufrichtig und richtig bescheinigt
Für richtig bescheinigt
Für richtig und vollständig erklärt
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Richtige Kadenz
Richtige Metalltemperatur sicherstellen
Richtige Zeichenfolge
Richtiger Wert
Schriftliche Mitteilungen richtig auslegen

Traduction de «richtig — aber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


richtige Kadenz | richtige Zeichenfolge

juiste waarde van de intervalsnelheid


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


für aufrichtig und richtig bescheinigt

waar en echt verklaard


für richtig und vollständig erklärt

als oprecht en volledig verklaard




richtige Metalltemperatur sicherstellen

voor juiste metaaltemperatuur zorgen


Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren




schriftliche Mitteilungen richtig auslegen

geschreven communicatie begrijpen | geschreven communicatie vatten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies ist ein guter Schritt in die richtige Richtung, aber es müssen noch einige weitere Schritte folgen, damit es den Reisenden innerhalb Europas möglich wird, die nachhaltigste, schnellste und kostengünstige multimodale Tür-zu-Tür-Beförderung herauszusuchen, sie zu buchen und zu bezahlen sowie vor und während der Fahrt über etwaige Störungen informiert zu werden, bzw. einen Alternativroutenvorschlag zu erhalten.

Dit is een goede stap in de juiste richting, maar er zijn nog verschillende stappen nodig, willen reizigers in Europa de duurzaamste, snelste en goedkoopste multimodale reis van deur tot deur kunnen kiezen, boeken en betalen en vóór en tijdens de reis geïnformeerd worden over eventuele storingen dan wel een alternatieve route voorgesteld krijgen.


Aber auch bei diesem Szenario würden konkrete Entscheidungen in Cancun die richtige Grundlage bilden, auf der 2011 in Südafrika eine umfassende Rahmenregelung verabschiedet werden könnte.

In dit scenario zouden concrete besluiten in Cancún nog steeds de juiste basis bieden voor een in 2011 in Zuid-Afrika tot stand te brengen volledig wettelijk kader.


Das Entstehen neuer Modelle, mit denen Nachhaltigkeitsversprechen verknüpft sind, ist zwar eine echte Chance für die EU, aber sie muss diese „Fülle“ auch richtig verstehen und erfassen, um die Akteure, die diese Veränderung vorantreiben, zu erkennen und zu ermutigen.

De opkomst van de nieuwe modellen, die de belofte van duurzaamheid in zich dragen, is weliswaar een echte kans voor de EU, toch moet Europa die „toevloed” goed begrijpen, zodat zij de drijvende krachten achter die verandering kan identificeren en aanmoedigen.


Zweitens ist die Bereitschaft der EZB zu einer außergewöhnlichen Unterstützung für das Finanzsystem zwar richtig, wird aber letztlich wirkungslos bleiben, wenn sie weiter ohne klare Bedingungen gewährt wird, beispielsweise mit der Verpflichtung der Einrichtungen, die sie erhalten, zur Erhöhung ihrer Kreditvergabe an kleine und mittlere Unternehmen und an Privathaushalte.

Ten tweede bleek de ECB – terecht – bereid buitengewone steun uit te trekken ten behoeve van het financiële systeem, maar bleef zij dat doen zonder daaraan duidelijke voorwaarden te verbinden door de gesteunde instellingen bijvoorbeeld te verplichten hun kredietverlening aan kleine en middelgrote bedrijven en huishoudens te verruimen: het eindresultaat was dat de inspanningen van de Bank geen zoden aan de dijk zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insgesamt halte ich das für richtig, würde aber sagen, dass freier Handel eine notwendige, aber unzureichende Voraussetzung für die wirtschaftliche Entwicklung und die Linderung der Armut in einigen der bedürftigeren Ländern der Welt darstellt.

Globaal gesproken denk ik dat dat juist is, maar ik zou zeggen dat vrije handel een noodzakelijk maar ontoereikend middel is om de economische ontwikkeling in de armere landen van de wereld te stimuleren en de armoede te bestrijden.


Das ist ein Schritt in die richtige Richtung, aber die größte Herausforderung liegt jetzt in der Schaffung eines Umfeldes, das private Investitionen in Forschung, Entwicklung und Innovation fördert.

Dit is een stap in de juiste richting, maar de belangrijkste uitdaging ligt nu in het creëren van een klimaat dat bevorderlijk is voor private investeringen in onderzoek, ontwikkeling en innovatie.


C. in der Erwägung, dass die Aufhebung der Kontingente grundsätzlich richtig ist, aber mit der Befürchtung, dass ein völlig überhitzter Anstieg der Exporte Chinas die Rückkehr zu protektionistischen Beschränkungen sowohl in den Industriestaaten als auch in den Entwicklungs- und Schwellenländern, in denen ebenso wie in der EU infolge der massiven Exportoffensive Chinas Arbeitsplätze verloren gehen, zur Folge hat,

C. overwegende dat de opheffing van de quota in principe juist is, maar vrezend dat het bij een volledig onbeheerste groei van de export uit China zal komen tot een terugval in protectionistische beschermingsmaatregelen, zowel in de geïndustrialiseerde landen als in de ontwikkelings- en drempellanden, die net als de EU arbeidsplaatsen verliezen ten gevolge van China's massale exportoffensief,


24 Es stehe daher nicht außer Zweifel, dass die von der Beschwerdekammer gewählte Beurteilung die richtige sei. Das HABM ersucht daher das Gericht um die Klärung der Frage, ob eine Form, die im Wesentlichen durch ästhetische Erwägungen bestimmt sei – aber dem Produkt keinen wesentlichen Wert im Sinne von Art. 7 Abs. 1 Buchst. e Ziff. iii der Verordnung Nr. 40/94 verleihe – und erheblich von einer im geschäftlichen Verkehr gemeinhin verwendeten Form abweiche, die Funktion einer Marke erfüllen könne.

Volgens het BHIM is het dus niet zeker dat het door de kamer van beroep ingenomen standpunt juist is. Het BHIM verzoekt dan ook het Gerecht om te bepalen of een vorm die hoofdzakelijk door esthetische overwegingen is ingegeven – maar die geen wezenlijke waarde aan de waar geeft in de zin van artikel 7, lid 1, sub e‑iii, van verordening nr. 40/94 – en die op significante wijze afwijkt van een in de handel gebruikelijke vorm, de functie van een merk kan vervullen.


So ist im Ergebnis der Kompromiss der Regierungskonferenz von Brüssel ein Schritt in die richtige Richtung, aber noch keine umfassende Mitentscheidung.

Zo is het compromis van de Intergouvernementele Conferentie van Brussel uiteindelijk een stap in de goede richting, maar het gaat nog niet om een volledige medebeslissing.


Die Kommission stellt fest, dass die allgemeine Effizienz durch die zusätzlichen Aktivitäten verringert wurde, stimmt aber dem zu, dass diese Schwerpunktsetzung auf die Verwirklichung der Ergebnisse die richtige Wahl darstellte, da dadurch insgesamt eine höhere Wirksamkeit erzielt werden konnte.

De Commissie erkent dat de algehele efficiëntie werd verminderd door de aanvullende activiteiten, maar is het eens met deze keuze van ECHA om de nadruk op de resultaten te leggen, aangezien deze heeft bijgedragen tot de algehele doeltreffendheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtig — aber' ->

Date index: 2022-04-12
w