Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fallschirmjägerkräfte
Für aufrichtig und richtig bescheinigt
Für richtig bescheinigt
Für richtig und vollständig erklärt
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Luftbewegliche Kräfte
Luftlandefähige Einheiten
Luftlandefähige Kräfte
Luftlandekräfte
Mobile grenzpolizeiliche Kräfte
Richtige Kadenz
Richtige Metalltemperatur sicherstellen
Richtige Zeichenfolge
Schriftliche Mitteilungen richtig auslegen
Verlegbare Kräfte
Verlegefähige Kräfte

Traduction de «richtig in kraft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richtige Kadenz | richtige Zeichenfolge

juiste waarde van de intervalsnelheid


Fallschirmjägerkräfte | luftbewegliche Kräfte | luftlandefähige Einheiten | luftlandefähige Kräfte | Luftlandekräfte

luchtlandingstroepen


verlegbare Kräfte | verlegefähige Kräfte

inzetbare strijdkrachten


für aufrichtig und richtig bescheinigt

waar en echt verklaard


für richtig und vollständig erklärt

als oprecht en volledig verklaard




schriftliche Mitteilungen richtig auslegen

geschreven communicatie begrijpen | geschreven communicatie vatten


richtige Metalltemperatur sicherstellen

voor juiste metaaltemperatuur zorgen


Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren


mobile grenzpolizeiliche Kräfte

mobiele grensbewakingsautoriteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Zweck der Frage war es doch, die zuvor dargelegte Politik zu überprüfen, nachdem jetzt der Vertrag richtig in Kraft getreten ist.

Het was immers de bedoeling om met het nieuwe verdrag in de hand opnieuw te kijken naar ons al uitgestippelde beleid.


Angesichts der Wichtigkeit des Lufttransports bei der Zusammenarbeit zwischen Europäischer Union und Kanada möchte ich Sie gerne fragen, Frau Vizepräsidentin, wann die beiden Abkommen zwischen der Europäischen Union und Kanada richtig in Kraft treten können.

Gezien het belang van het luchtvervoer voor de samenwerking tussen de Europese Unie en Canada wil ik u, vicevoorzitter, vragen wanneer de beide overeenkomsten tussen de Europese Unie en Canada echt in werking kunnen treden.


Wir fordern alle politischen Kräfte auf, zu einem nationalen Konsens beizutragen, denn es steht Grundlegendes auf dem Spiel, das für Griechenland von existenzieller Bedeutung ist, und ich denke, dass sich die Dinge in die richtige Richtung entwickeln.

Wij roepen alle politieke krachten ertoe op een nationale consensus tot stand te helpen brengen, want voor Griekenland staat veel, zo niet alles op het spel; ik heb er vertrouwen in dat het de goede kant opgaat.


Er ist dann richtig eingestellt, wenn sich das obere Ende der Spannvorrichtung unter der Einwirkung einer horizontalen Kraft von 10 daN um 4 cm bis 6 cm verschiebt.

Wanneer de hals is afgesteld moet het bovenste uiteinde van de spanner zich 4 à 6 cm verplaatsen wanneer er een horizontale belasting van 10 daN op wordt uitgeoefend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Organisation sollte anerkennen, dass die aktive Einbeziehung ihrer Mitarbeiter treibende Kraft und Vorbedingung für kontinuierliche und erfolgreiche Umweltverbesserungen sowie eine der Hauptressourcen für die Verbesserung der Umweltleistung und der richtige Weg zur erfolgreichen Verankerung des Umweltmanagement- und -betriebsprüfungssystems in der Organisation ist.

De organisatie dient te beseffen dat een actieve betrokkenheid van de werknemers een impuls en voorwaarde is voor continue en succesvolle milieuverbeteringen en daarnaast een cruciaal hulpmiddel bij de verbetering van de milieuprestaties en tevens de juiste methode om het milieubeheer- en milieuauditsysteem op succesvolle wijze in de organisatie te verankeren.


| Die Organisation sollte anerkennen, dass die aktive Einziehung ihrer Mitarbeiter treibende Kraft und Vorbedingung für kontinuierliche und erfolgreiche Umweltverbesserungen sowie eine der Hauptressourcen für die Verbesserung der Umweltleistung und der richtige Weg zur erfolgreichen Verankerung des Umweltmanagement- und -betriebsprüfungssystems in der Organisation ist.Der Begriff „Mitarbeiterbeteiligung“ umfasst sowohl die Einbezie ...[+++]

| De organisatie dient te beseffen dat een actieve betrokkenheid van de werknemers een impuls en voorwaarde is voor continue en succesvolle milieuverbeteringen en daarnaast een cruciaal hulpmiddel bij de verbetering van de milieuprestaties en tevens de juiste methode om het milieuzorg- en milieuauditsysteem op succesvolle wijze in de organisatie te verankeren.De term "werknemersparticipatie" omvat zowel participatie als voorlichting van de individuele werknemer en zijn vertegenwoordigers.


– (PT) Zwar wird das Kyoto-Protokoll in der EU bereits umgesetzt, wie die Richtlinie zum Emissionshandel beweist, doch damit es richtig in Kraft treten kann, muss es von Russland ratifiziert werden.

– (PT) Het Protocol van Kyoto wordt binnen de EU reeds toegepast – de Richtlijn inzake emissiehandel is daar het bewijs van.


17. begrüßt die Richtlinie 2003/96/EG des Rates, die den Gemeinschaftsrahmen für die Besteuerung von Energieprodukten und Elektrizität umgestaltet, als kleinen Schritt in die richtige Richtung, betont aber, dass auf diesem Gebiet mehr getan werden muss; fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, sich bezüglich der Empfehlung und Verabschiedung neuer Initiativen zur Erhöhung der Energieeffizienz auf der Nachfrageseite, zur Stärkung des Sektors erneuerbare Energie und zur Förderung der Verbreitung von Kraft-Wärme-Kopplung und energieeffizienter Nutzung der Biomasse, auch was den Verkehr, das Wohnungswesen und den Bausekt ...[+++]

17. is verheugd over Richtlijn 2003/96/EG van de Raad tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en elektriciteit, die een kleine stap is in de goede richting, maar beklemtoont de noodzaak om meer te doen op dit gebied; spoort de Commissie, de Raad en de lidstaten aan om progressief te zijn bij het voorstellen en aannemen van nieuwe initiatieven om de energie-efficiëntie aan de vraagzijde te verbeteren, de sector van de duurzame energie te versterken en de verspreiding van warmtekrachtko ...[+++]


Günter Verheugen, Vizepräsident der Kommission, fügte ergänzend hinzu: „Dieses Mal müssen wir es richtig machen, unsere Kräfte bündeln und das bewerkstelligen, was unseren Bürgern am meisten am Herzen liegt: Arbeitsplätze schaffen.

Vice-voorzitter Günter Verheugen voegt daaraan toe: Dit keer moet het ons lukken, we moeten onze krachten bundelen en onze burgers geven wat ze het liefst willen: werk.


Lassen Sie mich bemerken, dass es uns, wie Alejo Vidal-Quadras ganz richtig sagte, mit dieser Definition gelungen ist, in dem Konzept der Kraft-Wärme-Kopplung die beiden KWK-Arten, die in Europa normalerweise getrennt auftreten, zu kombinieren und zusammenzufassen. Die eine strebt nach Energieeffizienz in einem Industrieprozess, die andere nach eben dieser Effizienz auf dem Gebiet der Wärmeproduktion, hauptsächlich für kommunale Heizzwecke.

En ik wil er ook op wijzen – de heer Vidal-Quadras Roca heeft dat zojuist al gedaan – dat we met deze definitie beide soorten warmtekrachtkoppeling in één concept hebben ondergebracht. In Europa worden namelijk verschillende benaderingen aangehouden: één waarbij gestreefd wordt naar efficiënt gebruik van energie door de industrie, en een andere die vooral gericht is op de productie van warmte voor doeleinden van – met name – collectieve verwarming.


w