Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtet sich zwar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission richtet entsprechende Empfehlungen an die betreffenden Mitgliedstaaten

de Commissie doet de betrokken Lid-Staten daartoe aanbevelingen


die Kommission richtet alle hierzu erforderlichen Empfehlungen an...

de Commissie doet...alle ter zake dienende aanbevelingen


die Kommission richtet erforderlichenfalls geeignete Richtlinien an...

de Commissie richt,voor zover nodig,passende richtlijnen aan...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Initiative richtet sich zwar an den Euro-Raum, andere EU-Länder können sich jedoch auf Wunsch anschließen.

het initiatief is gericht op de eurozone, maar andere EU-landen kunnen eraan deelnemen indien zij dat wensen.


Die Verwaltung richtet sich nach den beim KMI verfügbaren Daten, um das Wetterereignis aus klimatischer Sicht über eine Wiederkehrperiode von 20 Jahren als außergewöhnlich zu bezeichnen, und zwar unter Berücksichtigung insbesondere des kumulierten Niederschlags über eine anhaltende Regenperiode oder der Anzahl aufeinanderfolgender Regentage über eine anhaltende Regenperiode.

De administratie baseert zich op de bij het KMI beschikbare gegevens om het verschijnsel vanuit klimatisch oogpunt over een terugkeerperiode van 20 jaar als uitzonderlijk aan te merken, waarbij ze met name rekening houdt met de cumulatie van de neerslag over de periode van de aanhoudende regens of het aantal opeenvolgende regendagen over de periode van de aanhoudende regens.


Die Verwaltung richtet sich nach den beim KMI verfügbaren Daten, um das Wetterereignis aus klimatischer Sicht über eine Wiederkehrperiode von 20 Jahren als außergewöhnlich zu bezeichnen, und zwar unter Berücksichtigung der Anzahl der Trockentage (die Anzahl der Tage, an denen die Niederschlagsmenge an der Erdoberfläche gering ist), den kumulierten geringen Niederschlagsmengen über eine gegebene Trockenperiode oder auch dem Bodenfeuchtigkeitsgehalt über eine gegebene Trockenperiode.

De administratie baseert zich op de bij het KMI beschikbare gegevens om het verschijnsel vanuit klimatisch oogpunt over een terugkeerperiode van 20 jaar als uitzonderlijk aan te merken, waarbij ze met name rekening houdt met het aantal "droge dagen" (het aantal dagen waarin de hoeveelheid neerslag op de oppervlakte laag is), de cumulatie van de lage neerslag over de overwogen droogteperiode of nog het indexcijfer van de bodemvochtigheid over de overwogen droogteperiode.


[52] Die Kommission richtete im September 2001 eine "Monitoring-Gruppe zu IKT-Qualifikationen" ein mit Vertretern der Mitgliedstaaten um die Nachfrage und Verfügbarkeit von IKT-Qualifikationen zu analysieren und zu beobachten und zwar auf Grundlage der Bedarfe der Wirtschaft.

[53] In september 2001 heeft de Commissie een "Groep voor het volgen van de situatie op het gebied van ICT-vaardigheden" opgericht waarin de lidstaten zijn vertegenwoordigd. Het is de bedoeling om de vraag naar en de beschikbaarheid van ICT-vaardigheden, op basis van de behoeften van het bedrijfsleven, te analyseren en te begeleiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. fordert die Kommission auf, in ihre Empfehlungen zur verantwortungsvollen Glücksspielwerbung ein Verbot von Werbung für Online-Glücksspieldienste aufzunehmen, die sich an Minderjährige und andere gefährdete Personen richtet, und zwar insbesondere in den sozialen Medien, um die Minderjährigen vom Glücksspiel abzuhalten und gefährdete Personen zu schützen;

16. verzoekt de Commissie, teneinde minderjarigen het gokken te beletten en kwetsbare personen te beschermen, in haar aanbevelingen over verantwoorde gokreclame een verbod op te nemen op misleidende reclame voor onlinegokdiensten die is gericht tot minderjarigen en andere kwetsbare personen, met name in de sociale media;


F. in der Erwägung, dass Boko Haram ihre Angriffe gegen Christen richtete, und zwar insbesondere am Weihnachtsfeiertag, als bei mehreren Bombenattentaten Dutzende Menschen ums Leben kamen, wobei der blutigste Angriff vor einer katholischen Kirche in der Nähe der Hauptstadt Abuja 44 Menschenleben forderte, und dass Boko Haram sich dem Religionskrieg gegen die Christen verschworen hat und sie aus dem mehrheitlich von Muslimen bewohnten Norden des Landes vertreiben will;

F. overwegende dat Boko Haram christenen viseert, met name op kerstdag, toen tientallen mensen het leven verloren in een reeks bomaanslagen waarvan de dodelijkste bij een katholieke kerk in de buurt van de hoofdstad Abuja 44 levens eiste, en dat de groep heeft verklaard een religieuze oorlog te willen voeren tegen de christenen en hen uit het overwegend islamitische noorden van het land te willen verdrijven;


2007 richtete Kuba zwar einen bilateralen Menschenrechtsdialog mit Spanien ein, macht jedoch die Aufhebung der diplomatischen Maßnahmen sowie die Wiederaufnahme der Entwicklungszusammenarbeit EG-Kuba zur Bedingung dafür, dass ein Menschenrechtsdialog mit der EU eingeleitet werden kann.

In 2007 is Cuba met Spanje een bilaterale dialoog aangegaan over de mensenrechten, maar Cuba heeft het opheffen van de diplomatieke maatregelen, evenals het hervatten van de ontwikkelingssamenwerking van de EG en Cuba, tot een voorwaarde gemaakt voor een mogelijke dialoog met de EU over de mensenrechten.


Ihr Bericht richtet sich zwar in erster Linie an die Mitgliedstaaten, Herr Romeva i Rueda, doch er enthält auch einige Aspekte, denen die Kommission zustimmen kann.

Het door u opgestelde verslag, mijnheer Romeva i Rueda, is weliswaar in eerste instantie voor de lidstaten bedoeld, maar het bevat enkele onderdelen waar de Commissie steun aan geeft.


Diese Maßnahme richtet sich zwar grundsätzlich an junge Menschen zwischen 18 und 30 Jahren; an bestimmten Jugendinitiativen können bei geeigneter Betreuung jedoch auch junge Menschen ab 16 Jahren teilnehmen.

Deze maatregel is in principe bestemd voor jonge mensen tussen 18 en 30 jaar, hoewel ook jongeren vanaf 16 jaar — mits onder adequate begeleiding — aan bepaalde initiatieven kunnen deelnemen.


18. fordert die Kommission nachdrücklich auf, einen Richtlinienvorschlag zu unterbreiten, der sich auf die Förderung der Energieeffizienz bei elektrischen Geräten, einschließlich der Normen für den Bereitschaftsmodus richtet, und zwar auf der Grundlage einer Kombination freiwilliger Vereinbarungen und vorgeschriebener Normen, und in diesem Zusammenhang geeignete Maßnahmen für die Einführung dynamischer Standards zu erwägen, die der technologischen Entwicklung förderlich sind; fordert ferner die Kommission auf, di ...[+++]

18. verzoekt de Commissie met klem een voorstel voor een richtlijn voor te leggen ter bevordering van energie-efficiëntie van elektroapparatuur waarin onder meer normen worden gegeven voor de stand-by-functie, te baseren op een combinatie van vrijwillige convenanten en verplichte normen, en verzoekt haar in dit verband haar gedachten te laten gaan over geschikte methoden ter invoering van dynamische normen die de technologische ontwikkeling bevorderen; verzoekt de Commissie verder een studie te maken naar synergieën tussen ICT-appara ...[+++]




D'autres ont cherché : richtet sich zwar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtet sich zwar' ->

Date index: 2022-07-27
w