Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richter artikel 442bis " (Duits → Nederlands) :

Wie der Ministerrat diesbezüglich anmerkt, kann das Verhalten desjenigen, der seinen Korrespondenten belästigt durch Benutzung anderer Kommunikationsmittel als diejenigen im Sinne der fraglichen Bestimmung, auf der Grundlage anderer Bestimmungen geahndet werden, wie Artikel 442bis des Strafgesetzbuches, und im Unterschied zu dem, was der Angeklagte vor dem vorlegenden Richter anführt, sind die Unterschiede zwischen dieser Bestimmung und der fraglichen Bestimmung nicht derart wesentlich, dass die Anwendung der eine ...[+++]

Zoals de Ministerraad in dat verband doet opmerken, kan het gedrag van diegene die overlast zou bezorgen aan zijn correspondent door gebruik te maken van andere communicatiemiddelen dan die welke in de in het geding zijnde bepaling worden bedoeld, worden bestraft op grond van andere bepalingen, zoals artikel 442bis van het Strafwetboek, en, in tegenstelling tot wat de beklaagde voor de verwijzende rechter aanvoert, zijn de verschillen tussen die bepaling en de in het geding zijnde bepaling niet dermate essentieel ...[+++]


Insofern der vorlegende Richter Artikel 442bis des Strafgesetzbuches in dem Sinne ausgelegt hat, dass nur die Belästigung gegenüber einer natürlichen Person bezweckt wird, obliegt es dem Hof nicht, sich zur Sachdienlichkeit dieser Auslegung zu äussern, sondern vielmehr zu prüfen, ob Artikel 442bis in dieser Auslegung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist.

In zoverre de verwijzende rechter artikel 442bis van het Strafwetboek in die zin heeft geïnterpreteerd dat het alleen de belaging van een natuurlijke persoon beoogt, komt het het Hof niet toe zich uit te spreken over de pertinentie van die interpretatie, maar wel na te gaan of artikel 442bis, in die interpretatie, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Der vorlegende Richter fragt den Hof ausserdem, ob Artikel 442bis des Strafgesetzbuches insofern, als « er eine unsichere Unterstrafestellung einführt », gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstosse.

De verwijzende rechter vraagt het Hof overigens of artikel 442bis van het Strafwetboek, « in zoverre het een strafbaarstelling invoert die onzeker is », het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schendt.


Es gehört zur Ermessensbefugnis des Gesetzgebers zu entscheiden, ob die durch Artikel 442bis des Strafgesetzbuches bestrafte Belästigung sich nur auf diejenige bezieht, deren Opfer eine natürliche Person ist, oder aber, wie die Zivilpartei vor dem vorlegenden Richter andeutet, die Belästigung Handlungen betreffen kann, die im Allgemeinen die Achtung vor dem Privatleben, die juristische Personen in gewissem Masse geniessen können, verletzen (EuGHMR, 16. April 2002, Société Colas Est und andere gegen Frankreich, § 4 ...[+++]

Het behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever om te beslissen of de belaging die wordt bestraft door artikel 442bis van het Strafwetboek alleen betrekking heeft op die waarvan een natuurlijke persoon het slachtoffer is, dan wel of, zoals de burgerlijke partij voor de verwijzende rechter suggereert, de belaging handelingen kan betreffen die over het algemeen afbreuk doen aan de eerbiediging van het privéleven die rechtspersonen in zekere mate kunnen genieten (EHRM, 16 april 2002, Société Colas Est en a ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richter artikel 442bis' ->

Date index: 2023-06-14
w