Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Stelle richten
Fragen an einen Beteiligten richten
Oertlich richten
Uebliches Richten und Richtfehler

Traduction de «richten sich selbstverständlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an Stelle richten | oertlich richten

ter plaatse rechten


uebliches Richten und Richtfehler

gebruikelijke wijze van richten en rechtheidfout


Fragen an einen Beteiligten richten

een partij ondervragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie sollte sich zu allererst an diejenigen richten, die in die justizielle Zusammenarbeit eingebunden sind, wobei die Ziele selbstverständlich noch weiter gesteckt werden können.

Voortgezette opleiding moet in de eerste plaats gericht zijn op rechtspractici die bij de justitiële samenwerking zijn betrokken, zonder uiteraard de bredere doelstelling van verspreiding van kennis uit het oog te verliezen.


Selbstverständlich entscheiden die Städte im Einklang mit dem Prinzip der Subsidiarität selbst darüber, welche Projekte sie wie in ihrer Stadt vorsehen, allerdings müssen diese Projekte sich nach den Standards europäischer Verkehrspolitik richten, d.h. effiziente multimodale Personen- und Güterlogistikketten vorsehen, die nicht nur das Verkehrsaufkommen in den Städten reduzieren, sondern auch den Umweltbelastungen entgegenwirken.

Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel is het uiteraard aan de steden zelf welke projecten ze nodig achten, maar ze moeten wel aan de normen van het Europese vervoersbeleid voldoen, d.w.z. het moet gaan om efficiënte, multimodale logistiekketens voor personen- en goederenvervoer, die niet alleen de stedelijke vervoersvolumes reduceren, maar ook de milieubelasting verlagen.


Der dritte Punkt ist selbstverständlich der Plan zum Wiederaufbau des Landes, hier müssen wir unseren Blick auf die Zeit nach der unmittelbaren Nothilfephase richten.

Het derde punt is natuurlijk het plan voor de wederopbouw van het land, waarbij we verder moeten kijken dan de eerste noodhulpfase.


Das ist ein konkretes Beispiel für einen Aufruf zur Solidarität, den ich selbstverständlich an die Minister richten werde, doch ebenso appelliere ich an Sie.

Dit is een concreet voorbeeld van oproep tot solidariteit die ik natuurlijk tot de collega-ministers zal richten, maar ik doe eveneens een beroep op u.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selbstverständlich werden wir jetzt all unsere Bemühungen darauf richten, dass Herr Hussain Weihnachten wieder zu Hause in Leeds ist.

Nu zullen we onze inspanningen er natuurlijk op richten dat de heer Hussain nog voor Kerstmis naar Leeds kan terugkeren.


– (FR) Herr Präsident, meine Worte richten sich selbstverständlich an meine Kollegen Abgeordneten, da es sich um Sprachen handelt, aber auch an unsere Dolmetscher, die unser Parlament leben lassen, und natürlich auch an den Berichterstatter, nicht weil er Berichterstatter ist, sondern weil er auch ein Dichter im Parlament ist, und zudem einer, der wie ich feststellen konnte, meine Muttersprache perfekt beherrscht.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik richt het woord uiteraard tot mijn collega-parlementariërs, het gaat tenslotte om taal, maar ook tot onze tolken die dit Parlement tot leven brengen, tot de rapporteur, uiteraard omdat hij rapporteur is, maar ook omdat hij een dichter is in het Parlement, en nog wel een dichter die, zoals ik heb gemerkt, mijn moedertaal perfect spreekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richten sich selbstverständlich' ->

Date index: 2022-11-19
w