Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Stelle richten
Beschwerde von jedem Bürger der Union
Beschwerden von jedem Bürger der Union
Oertlich richten
Petitionen richten
Richten
Zu jedem Verfahrenszeitpunkt

Traduction de «richten an jedem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an Stelle richten | oertlich richten

ter plaatse rechten


zu jedem Verfahrenszeitpunkt

in elke stand van het geding


Beschwerden von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie


Beschwerde von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„1a. Luftfahrtunternehmen richten an jedem Flughafen, an dem sie tätig sind, Anlaufstellen ein, und sorgen dafür, dass dort Ansprechpartner oder vom betreffenden Luftfahrtunternehmen beauftragte Dritte bereitstehen, die den Fluggästen die notwendigen Informationen über ihre Rechte einschließlich Beschwerdeverfahren zur Verfügung stellen, sie unterstützen und bei Annullierungen oder Verspätungen von Flügen und bei verloren gegangenem oder verspätetem Reisegepäck sofortige Maßnahmen ergreifen.

„1 bis. De luchtvaartmaatschappijen zetten op elke luchthaven waar zij actief zijn een contactpunt op waar zij zorgen voor de aanwezigheid van een contactpersoon of een door de luchtvaartmaatschappij in kwestie gemachtigde derde partij, die passagiers moet voorzien van de nodige informatie over hun rechten, met inbegrip van klachtenprocedures, en die bijstand moet verlenen en onmiddellijke actie moet ondernemen in geval van geannuleerde of vertraagde vluchten, instapweigeringen en verloren gegane of vertraagde bagage'.


„1a. Luftfahrtunternehmen richten an jedem Flughafen, an dem sie tätig sind, Anlaufstellen ein, und sorgen dafür, dass dort Ansprechpartner oder vom betreffenden Luftfahrtunternehmen beauftragte Dritte bereitstehen, die den Fluggästen die notwendigen Informationen über ihre Rechte einschließlich Beschwerdeverfahren zur Verfügung stellen, sie unterstützen und bei Annullierungen oder Verspätungen von Flügen und bei verloren gegangenem oder verspätetem Reisegepäck sofortige Maßnahmen ergreifen.

"1 bis. De luchtvaartmaatschappijen zetten op elke luchthaven waar zij actief zijn een contactpunt op waar zij zorgen voor de aanwezigheid van een contactpersoon of een door de luchtvaartmaatschappij in kwestie gemachtigde derde partij, die passagiers moet voorzien van de nodige informatie over hun rechten, met inbegrip van klachtenprocedures, en die bijstand moet verlenen en onmiddellijke actie moet ondernemen in geval van geannuleerde of vertraagde vluchten, instapweigeringen en verloren gegane of vertraagde bagage'.


Die regionalen öffentlichen Auftraggeber können sich an ihre Vermittler wenden, indem sie eine E-Mail an folgende Adresse richten: clausessociales@spw.wallonie.be Die Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes können sich an ihre Vermittler wenden, indem sie eine E-Mail an folgende Adresse richten: clausessociales@swl.be Die Vermittler für Sozialklauseln sind ebenfalls für Projektautoren (clausessociales@uwa.be), traditionelle Unternehmen (clausessociales@ccw.be), und Unternehmen der Eingliederungssozialwirtschaft (clausessociales@sawb.be) verfügbar, und dies in jedem Stadium d ...[+++]

De gewestelijke aanbestedende overheden kunnen zich richten tot hun facilitatoren door een e-mail te sturen naar volgend adres: clausessociales@spw.wallonie.be De openbare huisvestingsmaatschappijen kunnen zich richten tot hun facilitatoren door een e-mail te sturen naar volgend adres: clausessociales@swl.be Op te merken valt, dat facilitatoren sociale clausules ook de projectontwerpers begeleiden (clausessociales@uwa.be), alsook de "klassieke" ondernemingen van de bouwsector (clausessociales@ccw.be) en de ondernemingen van de sociale inschakelingseconomie (clausessociales@sawb.be), in de verschillende stadia van de overheidsopdracht.


193. erinnert daran, dass mit dem Vertrag von Maastricht von 1992 der Begriff der „Unionsbürgerschaft“ eingeführt wurde, die jeder Unionsbürgerin und jedem Unionsbürger das Recht verleiht, sich im gesamten Gebiet der Union frei zu bewegen und aufzuhalten, das aktive und passive Wahlrecht bei Kommunalwahlen und Wahlen zum Europäischen Parlament im Wohnsitzmitgliedstaat verleiht, den diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaates gewährleistet sowie das Recht verleiht, eine Petition an das Europäische Parlament zu richten und den Europäische ...[+++]

193. herinnert eraan dat bij het Verdrag van Maastricht uit 1992 het begrip „burgerschap van de Unie” werd ingevoerd, waarbij alle burgers van de Unie het recht werd verleend vrij op het grondgebied van de Unie te reizen en te verblijven, te stemmen en zich kandidaat te stellen bij verkiezingen voor de gemeenteraad en het Europees Parlement in de lidstaat waar hij of zij verblijf houdt, beschermd te worden door de diplomatieke of consulaire autoriteiten van eender welke lidstaat, een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten en een beroep te do ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem Europäischen System zur Anrechnung von Studienleistungen (ECTS) können jedem Element eines Studiengangs Punkte („credits“) zugewiesen werden, die sich nach dem Arbeitsaufwand zur Erreichung des vorgegebenen Lernziels durch die Studierenden richten.

Het Europees systeem voor het verzamelen en overdragen van studiepunten (ECTS) kent op basis van de werkbelasting voor elk deel van een studieprogramma kredietpunten toe om bepaalde leerresultaten te bereiken.


8. ist der Auffassung, dass die BRICS-Länder aufgrund ihrer politischen und wirtschaftlichen Interessen und ihrer Größe, regionalen Rolle und Bestrebungen den Versuch unternehmen könnten, außenpolitisch als eine Gruppe aufzutreten, räumt jedoch ein, dass die individuellen Dimensionen auch maßgebend sind; ist der Meinung, dass die EU in diesem Zusammenhang ihre Aufmerksamkeit nicht nur auf die BRICS-Länder als eine in außenpolitischer Hinsicht potenziell kohärente Staatengruppe richten sollte, sondern sich auch auf die Beziehungen zu jedem einzelnen der BRICS ...[+++]

8. gelooft dat de BRICS-landen gezien hun politieke en economische belangen en hun omvang, regionale rol en ambities zouden kunnen trachten om op het gebied van het buitenlands beleid als groep op te treden, maar geeft toe dat de afzonderlijke dimensies ook relevant zijn; meent in dit verband dat de EU, behalve de BRICS-landen als een potentieel samenhangende landengroep op het vlak van het buitenlands beleid te beschouwen, zich ook met de afzonderlijke BRICS-landen moet bezighouden, waarbij zij altijd moet vasthouden aan een systemi ...[+++]


84. spricht sich nachdrücklich dafür aus, Maßnahmen zur Erhöhung der Qualität der Hochschulbildung in Europa einzuführen und zu diesem Zweck unter anderem die Hemmnisse für die Mobilität der Studierenden weiter abzubauen, die Verbindungen zwischen Wissenschaft und Wirtschaft zu verbessern und ein stärker unternehmerisch ausgerichtetes Denken in der Gesellschaft zu fördern; schlägt vor, ein europäisches Innovationsstipendium einzuführen, das dazu beiträgt, Kenntnisse und Fähigkeiten zu fördern, die in innovativen Sektoren angewandt werden, und die Schaffung von EU-Netzen sowie die Zusammenarbeit zu ermöglichen; ist der Auffassung, dass sich ein solches Stipendium an Jugendliche in Berufsausbildungsprogrammen ...[+++]

84. is zonder meer voorstander van een verhoging van de kwaliteit van het hoger onderwijs in Europa, onder andere door het verder slechten van de barrières die studentenmobiliteit in de weg staan, door het leggen van nauwere banden tussen de academische wereld en het bedrijfsleven en door het bevorderen van een ondernemersvriendelijker klimaat in de samenleving; stelt de instelling voor van een Europese innovatiebeurs die moet bijdragen tot het bevorderen van kennis en vaardigheden in innoverende sectoren en die tegelijkertijd ruimte biedt voor de totstandbrenging van EU-netwerken en EU-brede sa ...[+++]


Es würde dem gegenseitigen Vertrauen entgegenstehen und die Wirksamkeit des gesamten Mechanismus gefährden, wenn die Vollstreckungsbehörde bei jedem einzelnen Verstoß gegen eine Bewährungsmaßnahme oder alternative Sanktion ein Dossier an die Ausstellungsbehörde richten müsste.

Het zou het beginsel van wederzijds vertrouwen schenden en de doeltreffendheid van het hele systeem in gevaar brengen, wanneer van de uitvoerende autoriteit zou worden verlangd dat zij telkens bij niet-naleving van een voorwaardelijke of toezichtmaatregel of een alternatieve straf het dossier terugstuurt aan de autoriteit van het vonnis.


Jede Person, die Auskunft über die sie betreffenden, bei Europol gespeicherten Daten wünscht, kann zu diesem Zweck in jedem Mitgliedstaat ihrer Wahl kostenlos einen Antrag an die zuständige nationale Behörde richten.

Eenieder die kennis wil nemen van bij Europol opgeslagen op hem betrekking hebbende gegevens, kan daartoe kosteloos een verzoek indienen in de lidstaat van zijn keuze bij de nationale autoriteit.


Für die Kommission hat das Interesse der Empfänger in jedem Fall Vorrang". Sir Leon betont dennoch, daß sich die Gemeinschaft auch künftig für die Bewerkstelligung des Know-how-Transfers an Consultants richten wird, wenn in Zukunft bei der Auswertung der Consultantsangebote auch stärker darauf geachtet wird, daß das beste Angebot mit dem günstigsten Preis den Zuschlag erhält.

Voor de Commissie komen de belangen van de doelgroepen altijd op de eerste plaats". Desalniettemin legt Sir Leon er de nadruk op dat de Gemeenschap consultants zal blijven gebruiken om bij de transfer van know how te helpen, ook al zal men zich erop toeleggen om, bij de beoordeling van de offertes van de consultants, de beste offerte tegen de laagste prijs te krijgen.




D'autres ont cherché : petitionen richten     an stelle richten     oertlich richten     richten     zu jedem verfahrenszeitpunkt     richten an jedem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richten an jedem' ->

Date index: 2022-03-09
w