Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Passieren
Ueberholen

Vertaling van "revue passieren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Darin werden die Entwicklungen seit 2007 Revue passieren lassen und Bereiche genannt, auf denen die Mitgliedstaaten und die Kommission weitere Maßnahmen ergreifen sollten.

Deze mededeling zal een inventaris van de ontwikkelingen sinds 2007 opmaken en de gebieden aangeven waarop de lidstaten en de Commissie verdere actie moeten ondernemen.


– Frau Präsidentin, eine Wortmeldung zur Geschäftsordnung – und ich habe in der Hälfte der Aussprache versucht, dies vorzubringen, aber Sie haben mir das Wort entzogen: Ich würde vorschlagen, dass Sie diese Aussprache Revue passieren lassen und überprüfen, wie Sie Fragen gemäß Artikel 149 Absatz 8 GO und Fragen nach dem „Catch-the-Eye”-Verfahren zugeteilt haben.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, over een punt van orde, en ik heb geprobeerd dit punt halverwege het debat te maken, maar u onderbrak me: ik zou willen voorstellen dat u terugkijkt op dit debat en ziet hoe u 'blauwe kaart'-vragen en 'catch the eye'-verzoeken hebt toegewezen.


Irini Pari (Gruppe der Arbeitgeber, Griechenland), die für Kommunikation zuständige Vizepräsidentin, ließ einige der Höhepunkte der letzten Jahre im Kommunikationsbereich Revue passieren, insbesondere die erfolgreiche Ausrichtung des Ausschusses auf neue Zielgruppen und die engere Zusammenarbeit und Synergie mit den anderen Institutionen der EU. Sie erklärte dazu: "Wir vermitteln Europa gemeinsam, nicht jede unserer Institutionen für sich".

Irini Pari (groep Werkgevers, Griekenland), vicevoorzitster belast met communicatie, besprak de successen op het gebied van communicatie van de afgelopen jaren. Zo is het Comité er m.n. in geslaagd nieuwe doelgroepen te bereiken en is het nauwer gaan samenwerken met andere EU-instellingen, waardoor een synergie-effect ontstond". Allemaal samen", zo stelde zij, "dragen wij de Europese boodschap uit in plaats van alleen de eigen instelling te vertegenwoordigen".


Wenn ich die Fortschritte Revue passieren lasse, kann ich sagen, dass es die Kommission keineswegs reut, sich das ehrgeizige Ziel einer positiven Zuverlässigkeitserklärung für die zugrunde liegenden Vorgänge gesteckt zu haben.

Als we kijken naar de vooruitgang die is geboekt, kan ik met zekerheid stellen dat de Commissie absoluut geen spijt heeft van het feit dat zij zichzelf ten doel heeft gesteld een positieve betrouwbaarheidsverklaring te krijgen voor de onderliggende verrichtingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) Herr Präsident! Am heutigen Tag sollten wir Revue passieren lassen, wie alles angefangen hat, aber auch einen Ausblick auf die Zukunft geben.

Mijnheer de Voorzitter, vandaag is een goed moment om stil te staan bij wat achter ons ligt maar ook om onze visie op de toekomst te geven.


In einem Zwischenbericht für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates lässt die Kommission die Erfolge der letzten zwanzig Jahre Revue passieren und zeigt Wege auf, wie der Binnenmarkt weitere Vorteile für Bürger und Unternehmen bringen und zu einem wettbewerbsfähigeren nachhaltigen Europa beitragen kann.

In een tussentijds verslag voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad geeft de Commissie een overzicht van de verwezenlijkingen van de voorbije twintig jaar en geeft zij aan hoe de interne markt in de toekomst verdere voordelen kan opleveren voor burgers en bedrijven en kan bijdragen tot een concurrerender en duurzamer Europa.


– Meine Herren Präsidenten, lieber Wolfgang Schüssel, meine lieben Kolleginnen und Kollegen! Wenn wir die letzten beiden Ratspräsidentschaftsdebatten hier Revue passieren lassen, dann kann man nur sagen: Der Vergleich macht uns sicher.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, bondskanselier Schüssel, dames en heren, wanneer we dit debat vergelijken met de twee vorige debatten over het Raadsvoorzitterschap, dan is de uitkomst duidelijk.


Es ist an der Zeit, die wichtigsten legislativen und politischen Errungenschaften der EU auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung Revue passieren zu lassen und auf einige künftige Herausforderungen hinzuweisen.

Het is nu zaak om de staat op te maken van de belangrijkste resultaten die de EU bij de terreurbestrijding heeft geboekt met wetgeving en beleid, en de aandacht te vestigen op een aantal nieuwe uitdagingen.


– Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar! Wenn wir die letzte Debatte Revue passieren lassen und mit der heutigen Situation vergleichen, dann müssen wir leider – und ich bedaure das – feststellen, dass die Kluft in den Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und Europa zumindest nicht kleiner geworden ist.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, commissaris, als we kijken naar het vorige debat en een vergelijking maken met de huidige situatie, moet ik - tot mijn betreuren - vaststellen dat de kloof in de betrekkingen tussen de Verenigde Staten en Europa in ieder geval niet kleiner is geworden.




Anderen hebben gezocht naar : passieren     ueberholen     revue passieren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'revue passieren' ->

Date index: 2023-09-10
w