Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «revision des kommunalen strukturschemas keinen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Zulassung für die Ausarbeitung oder die Revision eines kommunalen Strukturschemas und einer kommunalen Städtebauordnung gilt als Zulassung für die Ausarbeitung und Revision eines plurikommunalen Entwicklungsschemas, eines kommunalen Entwicklungsschemas und eines kommunalen Leitfadens für den Städtebau.

De erkenning voor de opmaak of de herziening van gemeentelijk structuurplannen en van gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen geldt als erkenning voor de opmaak of de herziening van meergemeentelijke ontwikkelingsplannen, gemeentelijke ontwikkelingsplannen en gemeentelijke leidraden voor stedenbouw.


- Der CCATM verlangt, dassr jeden Entwurf zur Revision des Sektorenplans die Zielsetzungen der kommunalen Raumordnungspläne und sogar der Vorentwurf des kommunalen Strukturschemas und der interkommunale Mobilitätsplan berücksichtigt werden;

- de « CCATM » vraagt dat elk ontwerp van herziening van het gewestplan rekening houdt met de doelstellingen van de gemeentelijke programma's voor ruimtelijke ordening, en zelfs met het voorontwerp van gemeentelijk structuurplan en het intercommunale mobiliteitsplan;


In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer bedauern, dass der Autor der Studie die Vereinbarkeit des Planvorentwurfs mit den zur Zeit laufenden Studien in Zusammenhang mit der Revision des kommunalen Strukturschemas von Ottignies-Louvain-la-Neuve und mit der Ausarbeitung des kommunalen Strukturschemas von Chaumont-Gistoux, dessen Annahme kurzfristig ...[+++]

Overwegende dat bepaalde bezwaarindieners betreuren dat de auteur van het onderzoek de verenigbaarheid van het voorontwerp van plan met de lopende studies i.v.m. de herziening van het gemeentelijk structuurplan van Ottignies-Louvain-la-Neuve en met de uitwerking van het gemeentelijk structuurplan van Chaumont-Gistoux waarvan de aanneming zeer nabij is, niet onderzocht heeft;


« Wenn ersichtlich wird, dass die im Rahmen der Revision vorgenommenen Abänderungen angesichts der Eigenschaften der Projekte oder Aktivitäten, deren Rahmen die Revision bildet, und unter Berücksichtigung der Auswirkungen und der Gebiete, die betroffen werden könnten, geringfügig sind, kann der Gemeinderat jedoch nach Begutachtung durch den Kommunalausschuss oder, mangels dessen, den Regionalausschuss, sowie nach Begutachtung durch den Wallonischen Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung beschliessen, dass die Revision des kommunalen Strukturschemas keinen Umweltverträglichkeitsbericht im Sinne von Artikel 17, § 1, erfordert.

« Indien evenwel blijkt dat de wijzigingen die zijn aangebracht in het kader van de herziening van gering belang zijn rekening houdend met de kenmerken van de ontwerpen of de activiteiten waarvan de herziening het kader vormt en rekening houdend met de effecten en de gebieden die getroffen zouden kunnen worden, kan de gemeenteraad, na advies van de gemeentelijke commissie of, bij ontstentenis, van de gewestelijke commissie en van de « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable » beslissen dat de herziening van het gemeentelijk structu ...[+++]


Durch Ministerialerlass vom 25hhhhqJanuar 2001 wird die « s.a. Agora » für einen Zeitraum von 4 Jahren ab dem 2hhhhqFebruar 2001 als Projektautor für die Aufstellung, die Abänderung oder die Revision von kommunalen Strukturschemas und von kommunalen Städtebauordnungen zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 25 januari 2001 wordt de « s.a. Agora » vanaf 2 februari 2001 erkend als ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke stedenbouwkundige reglementen.


Durch Ministerialerlass vom 25hhhhqJanuar 2001 wird das « Institut de Gestion de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire » für einen Zeitraum von 4 Jahren ab dem 2hhhhqFebruar 2001 als Projektautor für die Aufstellung, die Abänderung oder die Revision von kommunalen Strukturschemas und von kommunalen Städtebauordnungen zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 25 januari 2001 wordt het « Institut de Gestion de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire » vanaf 2 februari 2001 erkend als ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke stedenbouwkundige reglementen.


Durch Ministerialerlass vom 19. Oktober 2000 wird die " s.c.r.l. Idea" , mit Frau Catherine Thiernesse und Herrn Paul Durant als Mandatträgern, als Projektautor für die Aufstellung, die Abänderung oder die Revision von kommunalen Strukturschemas und kommunalen Städtebauordnungen für eine Dauer von vier Jahren ab dem 24. Oktober 2000 zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 19 oktober 2000 wordt de intercommunale " Idea" , vertegenwoordigd door Mevr. Catherine Thiernesse en de heer Paul Durant, vanaf 24 oktober 2000 voor de duur van vier jaar erkend als ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke stedenbouwkundige reglementen.


w