Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «revidierte wto-vorschläge unterbreiten » (Allemand → Néerlandais) :

16. ist der Auffassung, dass die EU auch ihren Part übernehmen und revidierte WTO-Vorschläge unterbreiten muss, die folgendes anstreben:

16. is van mening dat de EU eveneens haar rol moet spelen door aan de WTO herziene voorstellen voor te leggen tot verwezenlijking van:


7. ist der Auffassung, dass eine Reform der WTO-Regeln sowie ihrer Arbeitsmethoden und Entscheidungsverfahren notwendig ist, um eine effizientere, auf Regeln basierende, offene und nichtdiskriminierende Organisation zu schaffen; fordert die Kommission auf, nach Konsultation mit dem Parlament diesbezügliche Vorschläge zu unterbreiten;

7. is van mening dat er behoefte is aan een hervorming van de regels, werkmethoden en besluitvormingsprocedures van de Wereldhandelsorganisatie, teneinde een efficiëntere, meer op regels gebaseerde, opener en meer naar buiten gerichte organisatie tot stand te brengen, en roept de Commissie op in overleg met het Parlement daartoe strekkende voorstellen in te dienen;


1. ist der Auffassung, dass die Anwendung der Eigenmittelrichtlinie im Großen und Ganzen als zufrieden stellend bezeichnet werden kann; fordert die Kommission auf, unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Basler Überarbeitung Vorschläge für eine auslegende Mitteilung oder eine revidierte Richtlinie zu unterbreiten, die der Entwicklung neuer und kostengünstigerer Eigenkapitalinstrumente Rechnung tragen und die Kohärenz zwischen den Definitionen der Eigenmittel auf EU-Ebene und weltweit gewährleisten;

1. is van mening dat de tenuitvoerlegging van de Richtlijn Eigen Vermogen over het algemeen naar tevredenheid is verlopen; verzoekt de Commissie met het oog op de resultaten van de herziening van Basel voorstellen in te dienen voor een interpretatieve mededeling of een herziene richtlijn waarin rekening wordt gehouden met de ontwikkeling van nieuwe en kostenbesparende kapitaalinstrumenten en waarmee consistentie wordt gewaarborgd tussen de definities van eigen vermogen die in de EU en in internationaal verband worden gehanteerd;


14. fordert die Kommission daher auf, einen formellen Vorschlag zu unterbreiten, der revidierte Parameter für den Einsatz des Garantiefonds umfasst, die einerseits die Schutzfunktion des Fonds für den Gemeinschaftshaushalt nicht schmälern, andererseits aber die Darlehenskapazität der Gemeinschaft erhöhen;

14. dringt er daarom bij de Commissie op aan een formeel voorstel in te dienen dat herziene parameters voor het gebruik van het Garantiefonds bevat, die het beschermend vermogen van het Fonds voor de Gemeenschapsbegroting niet verminderen, maar het leningsvermogen van de Gemeenschap wel vergroten;


5. fordert die Kommission daher auf, einen formellen Vorschlag zu unterbreiten, der revidierte Parameter für den Einsatz des Garantiefonds umfasst, die einerseits die Schutzfunktion des Fonds für den Gemeinschaftshaushalt nicht schmälern, andererseits aber die Darlehenskapazität der Gemeinschaft erhöhen;

5. dringt er daarom bij de Commissie op aan een formeel voorstel in te dienen dat herziene parameters voor het gebruik van het Garantiefonds bevat, die het beschermend vermogen van het Fonds voor de Gemeenschapsbegroting niet verminderen, maar het leningsvermogen van de Gemeenschap wel vergroten;


Ferner fordert der Rat die Kommission auf, in einem späteren Stadium - abhängig vom Ergebnis dieser Analyse - Vorschläge zu unterbreiten und dabei auch die Beratungen über die Zukunft des Lomé-Abkommens, die Möglichkeit, ein solches System im Rahmen einer künftigen WTO-Verhandlungsrunde auszuhandeln, sowie die Gesamtlage der LLDC zu berücksichtigen.

Voorts verzoekt de Raad de Commissie om, afhankelijk van het resultaat van deze analyse, in een later stadium voorstellen in te dienen en daarbij ook rekening te houden met de discussie over de toekomst van de Overeenkomst van Lomé, met de mogelijkheid om in het kader van toekomstige WTO-onderhandelingen tot een dergelijke regeling te komen, en met de algehele situatie van de MOL's.


8. Angesichts der von allen WTO-Mitgliedern geteilten Auffassung, daß für eine bessere Einbindung der LLDC in die Weltwirtschaft ein kohärenter Ansatz auf der Grundlage der Umstrukturierung und Diversifizierung der Produktionsstrukturen erforderlich ist, ersucht der Rat die Kommission ferner, nach Möglichkeit Vorschläge für eine bessere Diversifizierung der Ausfuhren der LLDC zu unterbreiten.

8. Gezien de opvattingen van alle WTO-leden dat een betere integratie van de MOL's in de wereldeconomie een samenhangende aanpak vereist die gebaseerd is op herstructurering en diversifiëring van de productiestructuren, verzoekt de Raad de Commissie voorts, waar zulks mogelijk is, voorstellen in te dienen voor de verbetering van de diversifiëring van de uitvoer van de MOL's.


Zu diesem Zweck wird sie im Vorgriff auf die Bestimmungen des Ministerbeschlusses von Marrakesch über die Anwendung und die Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten einen Vorschlag zur Gewährleistung einer ausgewogeneren Zusammensetzung unterbreiten, über den auf der ersten WTO-Ministertagung im Dezember 1996 in Singapur ein Beschluß gefaßt und der auf dieser Tagung umgesetzt werden soll.

Te dien einde en vooruitlopend op het bepaalde in het ministerieel besluit van Marrakesh over de toepassing en de toetsing van het Memorandum van overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen, zal de Unie, ter beslissing en tenuitvoerlegging, aan de eerste ministeriële vergadering van de WTO te Singapore in december 1996 een voorstel ter verzekering van een evenwichtiger samenstelling voorleggen.


April 1996 in Luxemburg geleistet werden soll, um eine qualitative Verbesserung der Beziehungen zwischen der EU und dem GKR zu erreichen. - Er ersucht die Kommission unter Hinweis auf seine Verhandlungsrichtlinien, mit den entsprechenden GKR-Stellen die Hindernisse für Fortschritte in den laufenden Verhandlungen zwischen der EU und dem GKR über den Freihandel - auch unter Berücksichtigung der von den GKR-Ländern erzielten Fortschritte - zu ermitteln, um diese Verhandlungen wieder in Gang zu bringen, wobei sicherzustellen ist, daß eine etwaige Übereinkunft mit den Anforderungen der WTO in Einklang steht. - Er ersucht die Kommission, in Verbindung mit den entsprechenden GKR-Stellen Vorschläge ...[+++]

3. Wat de volgende stappen betreft, heeft de Raad : - benadrukt dat de op 22-23 april 1996 te Luxemburg te houden 6e gezamenlijke Raad GCC-EU een belangrijke bijdrage moet leveren om een kwalitatieve verbetering van de betrekkingen tussen de EU en GCC tot stand te brengen ; - onder verwijzing naar zijn onderhandelingsrichtsnoeren de Commissie verzocht met haar gesprekspartners van de GCC te bezien welke hindernissen vooruitgang bij de lopende vrijhandelsonderhandelingen tussen de EU en de GCC in de weg staan, daarbij tevens rekening houdend met de vorderingen die de GCC-landen hebben geboekt, met de bedoeling deze onderhandelingen opnieuw op gang te brengen, er zorg voor dragend dat de uiteindelijke overeenkomst in overeenstemming is met d ...[+++]


Unter Berücksichtigung dieser Stellungnahmen wird die Kommission spezifische Vorschläge zu den Zielen, die die EU auf der im Dezember in Singapur stattfindenden ersten WTO- Ministerkonferenz zu verfolgen soll, unterbreiten.

De Commissie neemt de ingebrachte ideeën in aanmerking bij het opstellen van haar voorstellen voor de doelstellingen van de EU voor de eerste WTO- ministersconferentie die in november in Singapore zal worden gehouden.


w