Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "revidiert werden muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd


Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss

sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die klagende Partei ist jedoch der Auffassung, dass diese Entscheidung revidiert werdensse, einerseits angesichts der späteren Entwicklung der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte, und andererseits angesichts der Weise, auf die der Staatsrat seine diesbezüglichen Befugnisse in concreto ausübe.

De verzoekende partij is echter van mening dat dat oordeel zou moeten worden herzien, enerzijds, ten aanzien van de latere evolutie van de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en, anderzijds, ten aanzien van de wijze waarop de Raad van State zijn bevoegdheden ter zake in concreto uitoefent.


19. betont, dass das Gesetz über die Nationale Menschenrechtsinstitution der Türkei revidiert werden muss, damit eine angemessen ausgestattete unabhängige Stelle entstehen kann, die der Öffentlichkeit rechenschaftspflichtig ist und die zivilgesellschaftlichen Gruppen einbezieht; nimmt die Empfehlungen im Bericht des Bürgerbeauftragten zur Kenntnis, darunter die Forderung, dass die Polizei Gewalt nur als letztes Mittel und unter Aufsicht graduell und verhältnismäßig anwendet; betont, dass das Initiativrecht des Bürgerbeauftragten und seine Befugnisse zur Durchführung von Vor-Ort-Kontrollen erweitert werden müssen und dass die Umsetzung ...[+++]

19. onderstreept dat het noodzakelijk is de wet betreffende het Nationaal Instituut voor de Mensenrechten van Turkije te herzien, zodat dit een onafhankelijk orgaan wordt dat over toereikende middelen beschikt en verantwoording aflegt aan het publiek, en waaraan groeperingen uit het maatschappelijk middenveld deelnemen; neemt kennis van de aanbevelingen in het verslag van de Ombudsman, waaronder de eis van gradueel en evenredig gebruik van geweld door de politie, uitsluitend als laatste redmiddel en onder toezicht; benadrukt dat het van belang is het initiatiefrecht van de Ombudsman te versterken, evenals zijn vermogen om controles ter ...[+++]


18. betont, dass das Gesetz über die Nationale Menschenrechtsinstitution der Türkei revidiert werden muss, damit eine angemessen ausgestattete unabhängige Stelle entstehen kann, die der Öffentlichkeit rechenschaftspflichtig ist und die zivilgesellschaftlichen Gruppen einbezieht; nimmt die Empfehlungen im Bericht des Bürgerbeauftragten zur Kenntnis, darunter die Forderung, dass die Polizei Gewalt nur als letztes Mittel und unter Aufsicht graduell und verhältnismäßig anwendet; betont, dass das Initiativrecht des Bürgerbeauftragten und seine Befugnisse zur Durchführung von Vor-Ort-Kontrollen erweitert werden müssen und dass die Umsetzung ...[+++]

18. onderstreept dat het noodzakelijk is de wet betreffende het Nationaal Instituut voor de Mensenrechten van Turkije te herzien, zodat dit een onafhankelijk orgaan wordt dat over toereikende middelen beschikt en verantwoording aflegt aan het publiek, en waaraan groeperingen uit het maatschappelijk middenveld deelnemen; neemt kennis van de aanbevelingen in het verslag van de Ombudsman, waaronder de eis van gradueel en evenredig gebruik van geweld door de politie, uitsluitend als laatste redmiddel en onder toezicht; benadrukt dat het van belang is het initiatiefrecht van de Ombudsman te versterken, evenals zijn vermogen om controles ter ...[+++]


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung die Empfehlungen der DGO3 zur Kenntnis nimmt; dass der Sanierungsplan pro Zwischeneinzugsgebiet (PASH) revidiert werden muss, und dass genauere Untersuchungen zu dieser Angelegenheit vorzunehmen sind; dass die endgültigen Modalitäten für die Abwasserführung der geplanten Gebiete im PASH festgelegt werden;

Overwegende dat de Waalse Regering akte neemt van de aanbevelingen van DGO3; dat ten gevolge van de herziening van het gewestplan het saneringsplan per onderstroomgebied herzien zal worden en dat er bij die gelegenheid fijnmaziger onderzoek verricht zal worden; dat dit saneringsplan definitief de nadere regels zal vastleggen voor de riolering van de gebieden in ontwerp;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Artikel 11 muss unter Berücksichtigung der vorigen Beobachtungen revidiert werden (49).

9. Artikel 11 moet in het licht van voorafgaande opmerkingen worden herzien (49).


In der Erwägung, dass das Netz der im Sektorenplan stehenden Hauptverkehrsinfrastrukturen nicht mehr den Zielsetzungen der Wallonischen Regierung genügt und dass es daher revidiert werden muss, um u.a. die Erreichbarkeit der zukünftigen RER-Bahnhöfe von Braine-l'Alleud und Braine-l'Alliance zu optimieren;

Overwegende dat het net van de hoofdverkeersinfrastructuren opgenomen in het gewestplan niet meer aangepast is aan de opties van de Waalse Regering en bijgevolg herzien moet worden om meer bepaald de bereikbaarheid van de toekomstige GEN-stations Eigenbrakel en Braine-l'Alliance te optimaliseren;


P. in der Erwägung, dass jedem sich legal im Hoheitsgebiet der Europäischen Union aufhaltenden Einwanderer gemäß der Europäischen Menschenrechtskonvention uneingeschränkt das Recht gewährt werden muss, mit seiner Familie zusammen zu leben, sowie in der Erwägung, dass die Richtlinie 2003/86/EG des Rates vom 22. September 2003 betreffend das Recht auf Familienzusammenführung revidiert werden muss, wo dies notwendig ist, um die Achtung dieses Rechts zu gewährleisten,

P. overwegende de noodzaak tot een volledige eerbiediging van het recht op een gezinsleven voor alle immigranten die legaal op het grondgebied van de Europese Unie verblijven, conform de bepalingen van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, alsmede de noodzaak tot herziening van Richtlijn 2003/86/EG van de Raad van 22 september 2003 inzake het recht op gezinshereniging zodat de eerbiediging van dit recht kan worden gewaarborgd,


Kann das Katastereinkommen auf dieser Grundlage nicht festgelegt werden oder muss es ausserhalb einer allgemeinen Angleichung festgelegt oder revidiert werden, kann es auch durch einen Vergleich mit gleichartigen bebauten Parzellen festgelegt werden (Artikel 477 des EStGB 1992).

Wanneer het niet op die wijze kan worden vastgesteld, of indien het moet worden vastgesteld of herzien buiten de algemene perequatie, kan het kadastraal inkomen eveneens worden bepaald door vergelijking met soortgelijke gebouwde percelen (artikel 477 van het WIB 1992).


4. bleibt dabei, dass das Parlament als Entlastungsbehörde den gleichen Zugang zu den Dokumenten der Kommission erhalten muss wie der Rechnungshof; hält ferner an seiner Kritik an der Rahmenvereinbarung fest und wiederholt seine Forderung aus der oben genannten Entschließung, dass die Rahmenvereinbarung revidiert werden muss, da sie keine zufrieden stellende Grundlage für die Zusammenarbeit zwischen der kontrollierenden und der kontrollierten Instanz bietet;

4. blijft bij zijn eis dat het als kwijtingsautoriteit in dezelfde mate toegang moet hebben tot Commissiedocumenten als de Rekenkamer; blijft ook bij zijn kritiek op het kaderakkoord en herhaalt zijn in de kwijtingsresolutie geformuleerd verzoek om herziening van het kaderakkoord, omdat dat geen bevredigend kader is voor de samenwerking tussen de controlerende en de gecontroleerde;


4. bleibt dabei, dass das Parlament als Entlastungsbehörde den gleichen Zugang zu den Dokumenten der Kommission erhalten muss wie der Rechnungshof; hält ferner an seiner Kritik an der Rahmenvereinbarung fest und wiederholt seine Forderung aus der Entlastungsentschließung, dass die Rahmenvereinbarung revidiert werden muss, da sie keine zufriedenstellende Grundlage für die Zusammenarbeit zwischen der kontrollierenden Instanz und der kontrollierten Instanz bietet;

4. blijft bij zijn eis dat het Parlement als kwijtingsautoriteit in dezelfde mate toegang moet hebben tot Commissiedocumenten als de Rekenkamer; blijft ook bij zijn kritiek op het kaderakkoord en herhaalt zijn in de kwijtingsresolutie geformuleerd verzoek om herziening van het kaderakkoord, omdat dat geen bevredigend kader is voor de samenwerking tussen de controlerende en de gecontroleerde;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'revidiert werden muss' ->

Date index: 2022-01-29
w